|
PAKAO GOLOG OTOKA
Reski zvuk zvona
Piše: Marko Vranješević
Dug, prodoran zvuk električnog
zvonceta. "Policija!", kriknem, nesvesno, još nerasanjen,
otežalih očnih kapaka (budilnik na noćnom ormariću pokazuje
jedan čas posle ponoći): taj reski zvuk zvonceta prenese me
odjednom, ovako nerazbuđena, u doba okupacije, kada su nas u
dugim noćima, posle policijskog časa, budile česte racije
priređivane čas od Nemaca, čas od Nedićevaca, unoseći svakog
puta mučno nespokojstvo.
Ko li to sad, u petoj godini slobode,
posle hiljadu četiri stotine sedamdeset dana napornog, ali
radosnog rada i isto toliko noći mirnog sna, dođe da me seti
na mučne, košmarne noći okupacije?
U sobu ulaze četiri mlađa čoveka sa
dvema našim susetkama. Napred je čovek oniskog rasta i
nesrazmerno velike glave. Pregledavši najpre lične karte, i
Brankinu i moju, on mi pruža list harije. Iznenađen i
zbunjen držim tu hartiju čija slova mi titraju pred očima, i
jedva najzad razabiram to da sam danas, 17. maja 1949.
godine, odlukom javnog tužioca za grad Beograd, lišen
slobode.
Ona četvorica se odmah dadoše na posao:
pregledaju najpre knjige i listove, pažljivo prelistavajući
svaku knjigu, i pod je uskoro sav prekriven razbacanim
knjigama, časopisima i svakojakim hartijama.
Mora da sam pod nekom teškom optužbom
kad su u ovo gluvo doba noći došli da vrše tako temeljan
pretres celog stana, i to ništa manje nego četvorica njih u
pratnji dveju svedokinja!
VISOK, plav milicionar uvodi me u
kancelariju na prvom spratu. Za dugačkim stolom sedi omanji,
mršav čovek u civilnom odelu, sitnih zelenkastosivih očiju
koje neprijatno bodu kroz debela stakla njegovih naočara.
Oslovljavaju ga sa "druže poručniče".
- Šta imaš od stvari kod sebe? - pita
me ne gledajući me u oči.
Predajem mu novčanik u kojem je lična
karta i nešto novca i ostajem tako, blizu stola, zagledan u
poručnika.
- Odbij tamo! Do zida - kaže on
povišenim glasom, a onda naređuje milicionaru da mi pretrese
džepove.
Milicionar pažljivo pregleda svaki
džep, prevrće postavu od džepova i onda kad je to očigledno
nepotrebno, nesumnjivo u želji da se pred poručnikom pokaže
što revnosnijim. U jednom džepu od prsluka napipa dva-tri
palidrvceta, izvadi ih i stavi na sto.
- Izvuci pertle iz cipela! - naređuje
poručnik.
- Zar je potrebno? - kažem tihim glasom
kao da pitanje upućujem sam sebi.
- Potrebno, potrebno - jetko dobacuje
poručnik. - Ne misliš valjda da ćeš šetati Terazijama!
Stojim nepomično i čekam šta će dalje
biti.
- A znaš li ti zbog čega si ovde? -
prostreli me poručnik pogledom.
- Ne znam.
- Znaćeš, znaćeš - nekako značajno
naglašava poručnik i naređuje milicionaru da me vodi.
Dugo se penjemo uz stepenice, napred
ja, iza mene, u stopu, visoki milicionar. Stižemo do petog,
poslednjeg sprata. Prolazimo kroz uzan hodnik osvetljen
slabom svetlošću sijalice sa stropa i zaustavljamo se pred
vratima iznad kojih je broj 38. Milicionar koji dežura u
hodniku otključava vrata...
NA drvenom podu ćelije duge oko četiri,
a široke svega oko dva metra, leže njih sedmorica, popreko,
jedan uz drugog, ispunjavajući gotovo ceo prostor od vrata
pa sve do spoljnjeg zida na kojem je prozor sa gvozdenim
rešetkama. Na visokoj tavanici gori jaka sijalica. Trojica
zatvorenika, i to oni stariji, odmah se bude, a oni ostali -
četiri mladića - još spavaju. Svi leže, pokriveni ćebetom,
sem jednog bledolikog čoveka od svojih četrdesetak godina,
guste crne kose, debelih brkova i krupnih tamnih očiju, koji
nas dočekuje u polusedećem stavu, pokriven skupocenim
ćebetom od kamilje dlake.
- Poznaješ li ovoga? - pita ga
milicionar.
- Ne.
Isto pitanje upućuje i onoj drugoj
dvojici: postarijem čoveku koji ima samo jedno, krupno i kao
začuđeno oko, i jednom čoveku srednjih godina, velike,
mršave glave sa veoma proređenom kosom i živim, lukavim
očima. Milicionar i od njih dobi isti odgovor. On onda
probudi, drmusajući jednog po jednog, ona četiri mladića, pa
kad mu i oni isto odgovoriše, obrati se meni:
- Ostaćeš ovde - pa izađe i okrenu,
spolja, ključ u bravi. Tek četvrtog dana - bila je subota -
baš nekako pred samo podne, Lisica me pozva na saslušanje.
U svojoj prostranoj sobi islednici,
major Protić, onaj isti što je saslušavao Bucka i Dakića,
dočekuje me sedeći za velikim kancelarijskim stolom. Pored
njegovog je još jedan, isti takav sto, na njemu pisaća
mašina za kojom sedi mlada daktilografkinja. Islednik mi
nudi stolicu i posmatra me nekoliko trenutaka ne govoreći ni
reči. To je mlađi čovek - nešto preko trideset godina -
krupan i podebeo. Trudi se da svom pogledu da što više
oštrine, pa uporno i netremice gleda u me škiljeći. Prvo
progovori daktilografkinja pitajući me za godine, za ime oca
i majke. Majčino ime - Melanija - jedino to ime mi je ostalo
od najbližeg stvorenja, od svega što je u vezi s njom samo
sam to ime zapamtio: dve godine sam svega imao kad je umrla,
a čak ni sliku njenu nikad nisam video. Ako mi se rodi ćerka
(tako sam još ranije sa Brankom odlučio), nosiće to ime. I
opet se u mislima prenesem kući, vidim Branku onakvu kakva
je bila u momentu, kad sam se, pre četiri dana, opraštao s
njom možda zauvek... Iz tih misli me trže islednikov glas:
- Pričaj gde je sve u Sovjetskom Savezu
boravila delegacija književnika čiji si ti bio član.
POČINJEM sasvim mirno i pribrano da
pričam o putu u Rusiju, o tome gde smo sve tamo boravili i
šta smo radili, ali islednik, videvši kako bez imalo
uzrujavanja pričam o onome što je po njegovom mišljenju
trebalo da me zbuni i obeshrabri, i ne sačeka da završim,
već mi iznenada postavlja novo pitanje.
- A šta misliš, zbog čega si ti ovde?
- Ne znam tačno, valjda zato što sam se
pre nekoliko meseci u dva-tri maha sastao sa Jelićem i
Markovićem, koji su nedavno uhapšeni.
- Da, otprilike. Ali ovo je zasad samo
nekoliko pitanja i pitanjaca, a ono glavno ima tek da dođe.
Možeš ići!
Pun mračnih predosećanja penjem se uz
stepenice.
U islednikovoj kancelariji jedna novina
bode mi oči: na zidu veliki Staljinov portret, ispod
portreta krupnim crvenim slovima ispisana parola o jedinstvu
slovenskih naroda. Islednik ćuti, kao što je uvek činio u
početku saslušanja, pa mi izgleda kao da sve ovo sanjam. Ali
posle nekoliko trenutaka budi me islednikov glas.
- Kakve si ti razgovore vodio sa Rusima
u njihovoj ambasadi?
- Kažem mu da nije teško pogoditi kakvi
su se sve razgovori mogli tamo voditi na časovima srpskog
jezika. Islednikove obrve se mršte. On i dalje insistira:
- Dobro, dobro, ali kaži ti meni kakva
si im obaveštenja davao? Kakve su podatke tražili od tebe?
Odgovaram mu mirno, bez i najmanjeg
uzbuđivanja:
- Niti sam im davao kakve podatke, niti
su to oni od mene ikad i tražili.
- U redu, ne mislim da je tu bilo ne
znam šta; ali da li su oni vodili kakve razgovore političke
prirode u vezi sa našom zemljom?
- Politike smo se doticali samo onda
kad smo nešto prevodili na ruski iz naše dnevne štampe.
Dvojica po dvojica, sa lancima na
rukama, napuštamo memljivi podrum istražnog zatvora kroz
zadnji izlaz, pored one dvojice milicionara koji nas
prebrojavaju.
Posle podrumske vlage i memle,
osvežavajuće deluje prohladni vazduh na ulici gde se nađosmo
u ovaj gluvi čas posle ponoći, ali, nažalost, samo na tren:
pred nama već stoji spreman veliki zatvorski kamion, pored
koga ćopka upravnik zatvora; kod zadnje strane kamiona, tamo
gde je ulaz, stoji nekoliko njih u uniformama i u civilnim
odelima.
Čvrsto vezani lancima, dvojica po
dvojica, s mukom se penjemo u kamion, dok nas dva
milicionara guraju otpozadi da bismo se brže ukrcali. Krov
kamiona od debele jake cerade (njome je ceo kamion pokriven,
tako da nam je vidik sa svih strana potpuno zatvoren), tako
je nizak da stalno moram glavu da držim sasvim oborenu.
Kamion je, posle nekoliko minuta, dupke pun, tako smo gusto
zbijeni jedan uz drugoga da niko ne može ni da se okrene.
Oni spolja zatvaraju pozadi otvor kroz koji smo se popeli i
oduzimaju mi i ono malo svetlosti od uličnih sijalica što je
tuda prodirala u kamion. Mračno je i zagušljivo kao u
grobnici ili u dušegupki u koju je neko pustio samo tanku,
gotovo nevidljivu struju vazduha i svetlosti. Motor počinje
da brekće i prašti, i to brektanje, uz sve glasniji i češći
prasak, traje dosta dugo; najzad se kamion snažno trgnu,
zadrhta i naglo krenu u nepoznatom pravcu.
Kuda li nas to vode? Do glavne
železničke stanice kamion bi stigao za dva-tri minuta, a mi
se vozimo valjda triput toliko i kamion još jednako juri ne
usporavajući brzinu.
Kamion najzad staje. Tišinu koja
odjednom nasta ubrzo prekida tutanj drugog kamiona koji se
zaustavlja iza nas. To se još jedared ponavlja - dolazi i
treći kamion - a onda se sve smiri. Kroz malu zasekotinu na
ceradi vidim pored kamiona one iste ljude koji su nas
sačekali pred zgradom zatvora. Upravnik zatvora brzo i
živahno ćopka, sve poskakuje i maše rukama kao da nešto
važno posluje, raspoređuje. Po brzim, živahnim pokretima, po
lakom poskakivanju, po tome što nešto poluglasno dovikuje
ostalima, vidi se da je odlično raspoložen kao čovek koji
uspešno završava neki zadatak za koji očekuje lepu nagradu.
Po dosta jakom svetlu električnih sijalica, reklo bi se da
smo negde na železničkoj stanici, ali niti se čuje tutnjava
vozova, niti pisak lokomotive, niti išta što bi podsećalo na
veću železničku stanicu. Pogledam bolje i vidim, malo dalje,
senke nekog visokog drveća. Topčider?
Počinje opet da me progoni misao koje
sam se već gotovo bio oslobodio, a od koje mi se, u zatvoru,
ne jednom krv ledila u žilama. I odjednom, sve ovo što se
sad dešava počinjem da dovodim u vezu sa jezivom Ivićevom
pričom. Tu blizu, negde na brdu, nalazi se nemačko groblje.
Zato smo se zaustavili baš ovde; zato su mene u zatvorskom
podrumu i stavili na čelo povorke! Biće da je to baš taj
zadatak zbog kojeg je ovako raspoložen upravnik zatvora. Još
malo, pa će me povesti gore na brdo, tamo gde je nemačko
groblje, poći će s njim možda i Ivić i još poneko od
zatvorenika da prisustvuju tome činu, a onda će se vratiti
bez mene da produži put do Skadarskog jezera ili do nekog
drugog mesta određenog za društveno- korisni rad.
U kamionu nastaje komešanje i čuje se
zveket lanaca. Kroz otvoren izlaz dopire spolja svetlost
sijalice. Ljupče se okreće, i lanac kojim smo vezani povuče
mi ruku; poslednji silazimo sa kamiona.
Nedaleko od kamiona stoji voz sa
plombiranim vagonima u koji se već penju zatvorenici. Vidim
među njima i Ivića, i od toga mi je lakše: samo neka ne bude
ono od čega sam maločas toliko strepeo!
PENJEMO se u voz među poslednjima. U
vagonu nigde prozorčeta, i svetlosti spolja kroz još
otvorena vrata. A kad se za nama zalupiše vrata, u vagonu
osta samo bleda svetlost lampice na stolu, kao u mrtvačnici.
I, da nije ovih živih lica svud oko mene gusto zbijenih po
dugačkim klupama i po podu vagona, mislio bih da sam zaista
u mrtvačnici. Samo neka sam tu među njima, među drugovima,
pa neka me šalju kuda god hoće, spreman sam da s njima delim
sudbinu, ma kako ona gorka i teška bila; ono najstrašnije,
ono najstrašnije, ono najstravičnije valjda je zauvek ostalo
za mnom.
- Ajde, polazi! - ču se sa palube.
Jedan po jedan, počinjemo da se penjemo
uz visoke, strme stepenice. Na dnu stepenica stoji
milicionar i skida lance sa onih koji su još ostali vezani.
Svi se guraju da budu što bliže stepenicama, kao da se svako
boji da će ostati poslednji.
Obilje svetlosti i vazduha, plavi
beskraj što iznenada puče predamnom, za tren mi zasenjuje
oči, već davno odviknute od takvog prizora. A onda: samo
kamen, go kamen, ogromne gromade krupnog i oštrog kamenja
što se penju naviše dokle god pogled dopire, i svetlo -
plavo prozračno nebo.
Predamnom širok put posut sitnim
kamenjem. Pođem nesigurnim korakom. Korak, dva, a onda me
neko iz sve snage udari pesnicom u leđa i ja se prostrem
ničice po oštrom, kamenitom putu. Naprežem poslednju snagu i
s mukom se dižem. Tek tada vidim neke ljude oko sebe u
vojničkim odelima i pomisim da su nas doveli u neki vojnički
logor. Jedan od njih stoji sasvim blizu mene i pada mi u oči
da on na kapi nema ni petokrake niti ma kakva drugog znaka.
Postrojavaju nas, jednom za drugim, kao
u partizanskoj koloni.
- Sagni se! Dole glavu! - naređuje
surov glas.
Stojim, sagnut, sa dlanovima na
kolenima. Onaj ispred mene ima istu pozu, a takva je,
svakako i cela kolona.
- Glavu još niže! - čujem nečiji glas
tik pored uha i osećam nečiju tešku ruku na potiljku kako mi
pritiskuje glavu naniže.
Beskrajno dugo čini mi se da stojimo
tako, presamićeni, oborene glave, u uvedljivoj,
ponižavajućoj pozi. Ništa ne vidim sem oštrog, sitno
istucanog kamenja na kome stojimo i nogu druga ispred sebe.
Od siline vrućine sav sam u znoju i vidim kako krupne graške
znoja padaju, sve češće, sa mog lica kamenje predamnom.
- Plače! - čujem pored sebe neki glas
sa prizvukom zajedljivosti. Sperda, valjda negde sa čela
kolone, razleže se komanda.
- Kreći! - Sagni glavu!
Ispravivši se, vidim sa obe strane puta
nedogledne redove onih u vojničkim odelima: to je stroj kroz
koji treba da prođemo. Neko me udara pesnicom pozadi, u
rebra, i opominje da glavu držim sagnutu i da ne gledam
unaokolo.
Krećemo dosta brzim korakom, praćeni
besnim udrcima sa obe strane stroja. Ravnomerno padaju
udarci pesnicom u rebra, svakih pet-šest sekundi i sve više,
kao da gađaju baš to mesto, osećam oštar bol negde tamo gde
su bubrezi. Pokušavam da dignem glavu i pogledam u stranu.
Čitava kiša udaraca opominje me da je to nedozvoljeno. Sa
sve većim naporom dižem noge: idemo po nekoj beskrajno dugoj
uzbrdici, praćeni sad nešto ređim, ali još uvek snažnim
udarcima pesnica. Onda opet ubrzavamo korak, udarci postaju
češći, a zatim gotovo trčećim korakom spuštamo se po nekoj
blagoj nizbrdici, neperstano kroz stroj, neprestano praćeni
udarcima sa obe strane i povicima:
- Dole banda! Ua, dole banda!
Dugo još trčimo po toj nizbrdici, čiji
nagib postaje sve blaži, sve manje primetan. Usporavamo
korak - put sad vodi po ravnom prostoru - a udarci
neprekidno padaju. Spotičemo se o tvrdo kamenje, ali niko ne
pada: krajnjim naporom volje svaki izbegava ono što bi i od
ovoga bilo strašnije.
Najzad se zaustavljamo, iznureni i
izmrcvareni.
Sad nam više ne brane da držimo glave
uzdignute. Zbijamo se opet na gomilu. Neki se već upućuju ka
jednoj uzvišici na kojoj čeka čovek sa makazama i mašinom za
šišanje, obučen u voničko odelo kao i ostali. Već i ne
pamtim kad sam se poslednji put šišao do gole glave, uvek
sam to nerado činio, a sad prolazim mirno, gotovo
ravnodušno, mada znam da u tome aktu ima sad i nečeg
ponižavajućeg. Dok me berberin šiša, sedim na velikom kamenu
i posmatram more kako se jedva primetno mreška na blagom
vetru i iskri pod septembarskim, ovde još tako vrelim
suncem. Dva duga ostrva - jedno što se pruža sa
severozapadne strane daleko ka jugozapadu, sa selima
razbacanim duž morske obale, i drugo na severu, mnogo
udaljenije, kome se vidi samo tamna silueta, čine da more sa
te strane izgleda kao zaliv. Samo sa južne strane pruža se u
nedogled morska pučina i gubi u nebeskom plavetnilu.
Tu gde stojimo more je, uz obalu,
plitko, pa nam posle šišanja naređuju da se okupamo, ali
nismo ni nekoliko minuta proveli u vodi, kad neko podviknu
da prestanemo sa kupanjem i da svaki uzme svoju odeću, obuću
i rublje. Sa zavežljajima u rukama, idemo, istim putem kojim
so i došli, ka jednoj velikoj baraci. Prolazimo opet pored
ljudi u vojničkim odelima, ali to više nije onaj gusti stroj
i, mesto udarcima, sad nas dočekuju dobacivanjima praćenim
kikotom:
- Pazi, pazi onoga, kako sitno gazi,
kao da je na korzu!
- Ej, ti tamo, lakše malo, čuvaj
tabane!
- Šta ti je bre, trbuh tako splasnuo? -
dobacuje neko treći.
STIŽEMO do velike barake gde predajemo
svoje stvari. Na svaki zavežljaj stavljaju broj (moj broj
525/II). Onda nam daju po jedno teško ćebe i istu onakvu
odeću i obuću kakvu imaju ovi što nam prirediše krvavu
dobrodošlicu. Oblačimo žutu uniformu i obuvamo crne gumene
opanke, svrstavamo se u četvororedove i krećemo, svaki sa
ćebetom u rukama, ka unutrašnjosti logora.
S obe strane puta kojim prolazimo
nalaze se velike drvene barake, sve na jednakom rastojanju
jedna od druge. Zastajemo ispred visoke ograde od bodljikave
žice. Milicionar koji tu čuva stražu otvara nam kapiju, i mi
sad ulazimo u prostor ograđen sa svih strana gustom mrežom
bodljikave žice sa mnogobrojnim stubovima visokim kao
bandere. Na ovom prostoru ima mnogo više baraka nego dole, i
one su pravilno raspoređene sa obe strane puta, pa čovek ima
utisak da prolazi kroz ulicu nekog grada.
Kud god se pogleda, sve je kamen sem
tih drvenih baraka: kamenom posut put kojim idemo i ceo
prostor pored baraka koji predstavlja neko dvorište, od
krupnog kamenja su zidovi između pojedinih baraka, a svud
unaokolo su kameni bregovi koji zaklanjaju vidik, te se
odavde, iz nizine, vide samo ti beli kameni bregovi i nebo.
Put nas vodi uzbrdo, ja sa krajnjim
naprezanjem vučem noge, a ono ćebe me pritiskuje kao olovo.
Telo već počinje da mi se njiše i tetura i ja osećam da ću
pasti ako ovo potraje samo još nekoliko trenutaka. Najzad
smo kod gornjih, poslednjih baraka i tu se zaustavljamo na
jednom poširokom ravnom prostoru. Pored nas više nema
nijednog milicionara: sad smo u rukama ovih što imaju ista
odela kakva ćemo od sada i mi nositi. Milicionari i
islednici ostali su negde iza onih prvih baraka, negde blizu
samog pristaništa.
JEDAN sredovečan čovek, u istom odelu
kakvo je i naše, sa dubokim cipelama umesto gumenih opanaka,
počinje da nam govori. Govor mu je kratak, svega nekoliko
rečenica koje me sadržinom podsećaju na govor što smo
pretprošle noći slušali u podrumu beogradskog istražnog
zatvora: tu, na radilištu "Mermer" svako od nas treba
svojski da se trudi kako bi maksimalnim zalaganjem zaslužio
poverenje Partije, koja je velikodušno prešla preko naše
izdaje i pruža nam mogućnost da ovde, na ovom ostrvu, ponovo
zadobijemo njeno poverenje; ko misli da može drukčije, sve
posledice neka pripiše samo sebi.
Raspoređuju nas po barakama. U baraci
br. 5. u koju sam upućen, već zatičem dva kandidata
Udruženja književnika Srbije, Miodraga Popovića i Vuka
Trnavskog, koji su sa mnom došli u istom transportu. Oni mi
prilaze, gledaju me nemo, kao da ne veruju svojim očima.
Oslonim se na prozor da malo dođem k sebi i u tom času, prvi
put posle četiri meseca, u prozorskom staklu opazim svoj
lik: upali obrazi, oči neprirodno velike, sa izrazom nekog
bespomoćnog očajanja kao da kriju sav užas onoga što je
proživljeno za ova četiri meseca; usne bledomodre, sa
nekakvom belom penom na krajevima, do kože ošišana, mršava i
bleda glava više liči na lobanju mrtvaca nego na glavu živog
čoveka. Ovako bedan, ne mogu ni da se obradujem susretu sa
poznatim mi licima, s tupom ravnodušnošću gledam i ovu
prostranu baraku sa četiri velika prozora bez rešetaka koja
će mi biti prebivalište posle tesne i zagušljive ćelije
istražnog zatvora.
Svi ostali stanovnici ove barake su
negde napolju, te baraka zato izgleda prostranija i puna
svežeg vazduha.
- Treba da se javiš lekaru, druže Marko
- progovori najzad Trnavski, sa iskrenim saučešćem u plavim,
pomalo tužnim očima.
- E, kad bi to moglo! - javi se jedan
od onih koje smo ovde zatekli, po svoj prilici sobni redar.
- Na lekarski pregled puštaju tek kad prođe petnaest dana, a
na ambulantu može odmah računati samo onaj kojeg na nosilima
sa broda iznesu.
SEM Popovića, Trnavskog i mene, još
dvadesetak njih iz našeg transporta smešteno je u ovu
baraku. Svi se zbili u gomilu i nešto živo razgovaraju,
očigledno zadovoljni svojim novim prebivalištem.
Iz izdvojene sobice kod samog ulaza u
baraku izlazi sobni starešina, mlad čovek od nepunih
tridesetak godina, prilazi nam i upoznaje nas sa kućnim
redom: ustajanje u pet, oblačenje, nameštanje postelje,
doručak i odlazak na rad; u dvanaest ručak, posle ručka
diskusija o disciplini, iznošenje stava ili čitalački čas, u
dva odlazak na rad; u sedam večera, posle večere diskusija,
iznošenje stava ili čitalački čas, u devet spavanje.
Bez neke potrebe ili posla u baraku
preko dana ne ulaziti, a kad se ulazi, opanke izuti i
ostaviti ispred barake; naređenjima pretpostavljenih bez
pogovora se pokoravati, a naši neposredni pretpostavljeni su
sobni starešina, rukovodilac radova i vodnik; isto tako,
treba disciplinovano ispunjavati ono što bi od nas tražio
dežurni, požarni, higijeničar ili kulturno prosvetni
referent; bezuslovno ispunjavati i sva naređenja onih iz
centralnog rukovodstva radilišta, a da se i ne govori o
predstavnicima vlasti koje sve treba, počev od najmlađeg
milicionara, pa do islednika i upravnika, pozdravljati
skidanjem kape, a kad se razgovara s njim, mora se biti u
"stavu mirno" i sa kapom u ruci.
HIGIJENIČAR nam svakome daje po jedan
vojnički sud za jelo i kašiku i upućuje nas u dvorište. U
uzanom, sitnim kamenjem posutom dvorištu ima dosta sunca,
jer je blizu podne, ali je vidik isuviše skučen, pa nam oči
privlači jedno uzvišenje u zadnjem delu dvorišta sa širokim
kamenim zidom na kojem već sedi i sunča se nekoliko
kažnjenika, od onih što su nas jutros dočekali u onom
pomahnitalom stroju. Dočekuju nas kao da ništa nije bilo,
neki se čak ljubazno smeškaju i zapodevaju razgovor s nama.
S mukom se penjem, uz pomoć dvojice
drugova, na visoki bedem na kraju ove uzvišice, napravljene
od velike gomile kamenja. Odatle puca vidik na sve strane; s
desne strane se vidi ono veliko ostrvo i, u daljini, široka
morska pučina, a spreda je dalmatinska obala sa gigantskim
planinskim masivom Velebita, koji se beli po vrhovima i,
ovako obasjan podnevnim suncem, izgleda mi kao da je sasvim
blizu.
- A kakve su ono barake dole, izvan
žice? - pitam jednog od ovih naših novih drugova.
- To su barake onih što su vas jutros
prvi dočekali; to je Radna brigada.
- Pa zar i ovo ovde nisu radne brigade?
- U stvari jesu, ali ove ovde zovu se
prosto brigade, a Radna je zvaničan naziv brigade koja se
formira od onih što su se prevaspitali.
- U kom smislu prevaspitali?
On me pogleda radoznalo i sa čuđenjem
kao da ne može da shvati da još ima i takvih kojima ni to
nije jasno.
PA, jasno u kom: promenili stav,
iskreno se pokajali zbog izdaje i to dokazali ne rečima, već
delom - svojim radom i zalaganjem.
- Znači, otud ih šalju pravo kući? -
interesuje se jedan novajlija.
- A to ne. Ali to je put, prelazna
etapa, koja vodi do slobode i do kuće. Pošto provedu
nekoliko meseci u Radnoj, šalju ih onda u neki rudnik ili na
Autoput bratstva i jedinstva, a tek otud kući.
- Pa, onda ja tu ne vidim nikakve
razlike između onoga tamo i ovoga ovde - prekida ga
novajlija - sem valjda to što oni nisu ograđeni žicom, a mi
jesmo. A što se toga tiče, mogli bi slobodno i ovu da skinu
jer valjda se ne boje da će neko da beži preko mora!
- O, i te kako ima razlike! - nastavi
onaj prvi još življe. - Pre bih pristao da u Radnoj budem i
godinu dana nego ovde dva-tri meseca. Tamo spavaju na slami,
a ne na golim daskama kao mi ovde, hrana im je skoro dvaput
bolja nego naša, a porcije mnogo obimnije; ponekad dobiju
čak i halve i voća.
- E, moj brajko, dok stigneš do Radne,
ima najpre krv da propljuješ, a onda - nazdravlje ti halva!
- dobacuje jedan bledoliki mladić žalosno klimajući glavom.
- Drugog ti puta, Slobodane, nema, nego
kroz Radnu - umeša se jedan sa brkovima. - Hoćeš-nećeš, tim
putem moraš ako ne želiš da ostaviš kosti na ovom ostrvu.
- A šta vam bi da nam jutros priredite
onakav doček? - pita novajlija onog s brkovima.
- A da ne misliš ti, druškane, da su
nas dočekali sa cvećem kad smo stigli ovamo? - uzvraća ovaj
škiljeći nekako pakosno. - Bilo je i kod nas dosta
polomljenih cevanica i rebara, nabili smo bili pola
ambulante!
DVORIŠTE se brzo puni. A onda komanda:
stroj! Svrstavamo se pored zida susedne barake u dva reda:
jedan red pedeset nas, drugi isto toliko. Dva kažnjenika
donose veliku korpu sa isečenim komadima polubelog hleba i
stavljaju je na prostor ispred vrata, na vrhu kamenih
stepenica. Zatim komanda: nadesno! I stroj se okreće licem
ka suprotnoj baraci gde, isto tako postrojeno, stoji
stotinak kažnjenika. Stroj se polako pomera napred: dele
hleb.
Jedan po jedan prolazimo pored korpe sa
hlebom i svaki prima svoj komad, a onda se vraća na svoje
mesto. Hleb je bolji nego onaj u zatvoru, a komadi gotovo
dvaput veći nego tamo. Pogledi su opet uprti ka drumu:
četiri kažnjenika nose na ramenima veliki crni kazan
ugibajući se pod teretom; iz kazana još se puši jelo.
Podmećemo metalne činije u koje nam odozgo sipaju jelo
velikom kašikom. U zatvoru nam nikad nisu donosili takvo
jelo: dosta gusto spremljen slatki kupus, doduše bez i
parčeta mesa, ali sa vidljivim tragovima masnoće na
površini.
Posle ručka, sedimo na oštrom, tvrdom
kamenju pred barakom, dok nam sobni starešina, koji sedi na
klupici, čita neki članak iz novina. Posle svakog pročitanog
pasusa zastane, odloži novine i počinje diskusiju.
Ručak je poodavno bio, i čitalački čas
je završen, a još ne zovu na popodnevni rad: biće da je
danas nedelja, dan odmora. Ovo sunce što me greje, prostrana
baraka sa velikim prozorima bez rešetaka, odsustvo
milicionara, ova beskrajna plava prostranstva neba i mora
svuda kud god pogledam - sve to daje opojnu iluziju slobode.
I baš zbog te iluzije koja kao da me počinje vraćati u
život, misao na Branku i dete postaje još bolnija. Ako one
nisu u životu, mogu li i smem li ja da se radujem ovom
suncu?
Dok stojimo u stroju očekujući večeru,
nailazi milicionar koji obilazi barake. Stojimo u "stavu
mirno", a sobni starešina mu, sa kapom u ruci, daje raport o
brojnom stanju u baraci.
Posle večere, jedan po jedan izuvamo
opanke, stavljamo ih uza zid barake i ulazimo u baraku, gde
nama koji smo danas stigli pokazuju gde će koji spavati.
Meni je određen jedan od gornjih ležajeva, onih što su iznad
boksa, ali sam toliko izubijan i osećam tolike bolove već
pri samom pokušaju da se popnem...
SEDIM na tvrdom ležištu u baraci,
leđima naslonjen na drveni stub, i zamišljeno gledam preda
se. Prolaze možda i sati, ali ja vreme danas i ne osećam i
čini mi se da me sad ništa ne bi moglo pokrenuti iz ove
hladne nepomičnosti. Prilazi mi sobni redar, seda blizu mene
na boks i dugo me zagleda kao da bi da zapodene razgovor,
ali se sve nekako snebiva. Najzad poče, sasvim tihim glasom,
kao da će mi saopštiti nešto što ne bi smeo da mi kaže pa se
boji da bi ga neko mogao čuti:
- Znam ja, druže, zašto si ti tako
zamišljen. I meni je tako bilo dok nisam počeo da se
dopisujem sa svojima. Ne žalosti se ništa, kroz mesec dana,
a možda i pre, moći ćeš da se javiš kući.
Da pišem kući? Imam li ja uopšte kuću,
imam li porodicu? Imam li ikog od svojih najbližih? Gde su
oni? Nikad u životu nikome nisam učinio nikakvog zla, ali
sam sad, bez imalo svoje krivice, možda prouzrokovao
tragediju svojih najmilijih.
Kroz san čujem: "Diži se!"
Cela baraka je već na nogama. Svi se
užurbano oblače i nameštaju ćebad (to mora biti besprekorno
savijeno, kao u vojsci) i svaki se žuri da što pre izađe:
veoma je kratko vreme od ustajanja do jutarnjeg stroja, a za
tih petnaestak minuta treba stići i do velikog zajedničkog
nužnika kojim se služe gotovo sve barake. Jedva uspevam, uz
najveći napor, da se obučem. Drug koji je spavao pored mene
pomaže mi da savijem ćebe. Pred barakom, umesto svojih
novih, zatičem nečije stare opanke koji su već počeli da se
cepaju, i sad mi je razumljiva ona žurba sa kojom su malopre
svi pošli da se što pre dočepaju izlaza.
Svrstavamo se u redove po četvorica i
krećemo. Ja sam u poslednjem redu. Naprežem snagu i volju da
održim korak i da ne zaostanem od stroja. Ali samo za kratko
uspevam da idem u korak sa drugovima pored sebe, a onda
počinjem da se zanosim i teturam. Četni brigadir, koji ide
pored stroja, gleda me popreko - misli da simuliram. Sad
idemo nizbrdo pa koliko-toliko mogu da se držim stroja. Kod
glavne kapije, gde je stražarnica, malo predahnem dok
milicionar otvara kapiju i prebrojava nas. Onda opet:
jedan-dva! Snaga me sve više izdaje, korak više ne mogu da
držim, povodim se, klecam, zaostajem. A četa se laganim, ali
čvrstim korakom sve više penje i udaljuje. Pokušavam da
smanjim rastojanje, ali uzalud: četa se sve više gubi u
kamenom prostranstvu. Kao da niko ni opazio nije da ne
koračam više s njima. Osećam se sve usamljenije i
bespomoćnije sred ovog nepreglednog nemilosrdnog kamenja.
Ipak koračam i dalje, teturajući i klecajući penjem se uz
brdo. Do ušiju mi dopire nečiji glas:
- Ej ti, što si tako zaostao?
Tak tada vidim: na velikom kamenu,
nedaleko od puta kojim idem sedi milicionar.
- Ne mogu više, snage nemam! - naprežem
se da mu doviknem, a sopstveni glas mi dođe nekako tuđ.
- Moći ćeš, moći! - kaže on kao
preteći, ali se ne miče s mesta.
Koračam i dalje, u nadi da ću, ipak,
stići do čete. Znoj me obliva, posrćem, osećam da mi je
snaga na izmaku, ali, ipak, nekako stižem do mesta gde se
četa zaustavila. Četni brigadir me posmatra više začuđeno
nego strogo, ne govori ni reči: moj izgled svakako mu
rečitije govori no sve što bih mu u ovom času mogao da kažem
kao objašnjenje ili opravdanje.
Na tom mestu već počinje užurbano da se
radi: odzvanjaju krampovi, čuju se udarci motika po tvrdoj
zemlji. Jedni lopatama zahvataju zemlju i pune njome
tragače, drugi na prazne tragače stavljaju krupno kamenje;
po dvojica stoje kod svakog tragača pa, čim se ovaj napuni,
hitro se mešaju za debele drvene drške i, zanoseći se pod
teretom, ali brzo, odlaze nekuda pa se uskoro trčećim
korakom vraćaju sa praznim tragačima i čekaju da se ponovo
napune. Na mestu gde se kopa, zemlja je duboko usečena, a
spreda se diže čitav obronak, tako da to liči na neki
rudokop. Pokraj staze kojom prolaze oni sa punim tragačima
stoji zapisničar i stalno nešto beleži u knjigu: kako naiđe
koji par sa punim tragačem, jedan od njih dovikne njihov
broj, a zapisničar odmah beleži.
Postaje mi jasna žurba sa kojom se ovde
radi. Svaki se trudi da prenese što veći broj tragača jer se
sve to beleži za nekoga ko vodi o tome računa i od koga,
svakako, mnogo toga zavisi. Niko me još ničim ne zapošljava,
vide u kakvom sam stanju pa to i ne pokušavaju. Spuštam se
lagano na jedno mesto gde je zemlja toliko iskopana da liči
na veliki rov. Dok se saginjem, lice mi se grči od bolova
koje osećam u celom telu. Sedim tako u toj iskopanoj zemlji
kao u grobnici da bih se bar malo odmorio pre nego što me
pozovu na rad. Uto mi brzo prilazi jedan mladić.
- Druže, eno ide komandir, nemoj da te
tako zateče!
MLADIĆ mi pomaže da se dignem. Tada
opazim onog istog milicionara koji je sedeo pored puta kako
se približava laganim korakom. Polazim sa mladićem do
njegovog tragača. On me gleda sažaljivo.
Ni prazan tragač ne bi mogao da
poneseš, a kamoli sa ovolikim teretom! Biraj to manje
kamenje pa meći na tragač.
Komandir me gleda nekoliko trenutaka
kako se mučim dižući kamenje pa onda odlazi dalje, ništa ne
govoreći. Ne prestajem da radim, ali sve teže se saginjem,
znoj me sve više obliva, sve jače bolove osećam pri svakom
pokretu i toliko sam već malaksao da jedva dižem i ono
najmanje kamenje.
- Ajde, ajde, življe to, nemoj da
zabušavaš!
Podignem glavu i vidim pred sobom
četnog komandira. Gledam ga pravo u oči. Njemu neprijatno od
tog pogleda.
- Ako si bolestan, sedi malo pa se
odmori, ionako od tebe nema koristi! - kaže on blaže,
udaljavajući se.
Lakše bi mi, čini mi se, bilo da mi je
rekao koju osornu reč; ovo me boli kao uvreda. I baš uprkos
njegovoj primedbi, trudim se da produžim sa radom, pokušavam
da podignem jedan poveći kamen, ali više nemam snage ni da
ga s mesta pomaknem, u glavi počinje da mi se muti, celo
radilište kao da se zaljulja, i ja klonem na zemlju kao
pokošen.
BROD sa namirnicama tek što je prispeo
u pristanište. Jedan po jedan, drugovi iz naše čete ulaze u
brod odakle se svaki vraća sa punim džakom na ramenu.
Pognuti pod teškim teretom, penju se uzbrdo sve do kuhinje,
do blizu naših baraka. Brzim korakom vraćaju se i ponovo
prte džakove sa namirnicama. Slobodan je zanoseći se i
klecajući odneo jedan džak i toga dana više ga nisam video
na pristaništu.
Pre nego što je Sunce dostiglo svoju
najvišu tačku, poslednji džak bio je već iznesen iz broda.
Ne žureći, tromim i nesigurnim korakom,
četa se penje ka barakama.
Dok stojimo u stroju, sobni starešina,
mlad musliman iz Bosne, obraća nam se ozbiljnim, ali ne i
strogim tonom:
- Vreme je već da i ovi novi drugovi
počnu sa iznošenjem stava. Samo, svaki treba da zna da se
traži apsolutna iskrenost: ništa ne sakrivati, ništa ne
zataškavati, nego bez okolišanja priznati sve, pa makar
koliko ti to bilo neprijatno. Samo otvoreno i iskreno, jer
neiskrene i dvoličnjake naš kolektiv ne sme i ne može da
trpi!
Poslednje reči izgovori podignutim
tonom, kružeći pogledom po stroju, a onda, posle male pauze,
nastavlja:
- I još nešto hteo bih da vam kažem.
Nijedan od vas novih još se nije javio za raport kod
islednika, a ja ne verujem da ima i jedan koji ne bi mogao
da dopuni ono što je dao na usmenom i pismenom saslušanju u
istražnom zatvoru. Samo, opet vam ponavljam: potpuna,
apsolutna iskrenost! Nikakvog prećutkivanja, pa taman da ti
je rođeni brat u pitanju!
U DVORIŠTU, posle ručka, sobni
starešina počinje:
- Ja bih, drugovi, da i ovaj dan
posvetimo pitanjima radne discipline. Pozabavićemo se opet
slučajem Daskalova. Rukovodilac radova će vas pobliže
upoznati sa tim slučajem.
- Cela baraka je - poče rukovodilac
radova - upoznata sa ispadom koji je pre neki dan dozvolio
sebi doktor Daskalov. Ne mislim da to sada ponavljam. Ono
što bih hteo ovom prilikom da podvučem to je da do ovog
incidenta nije došlo slučajno, da on nije rezultat nekog
trenutnog neraspoloženja, nego jedan od mnogih izraza
neprijateljskog stava koji Daskalov u mnogim prilikama već
odavno ispoljava. Mi, drugovi, ne smemo nikome da verujemo
kad nam govori da je promenio stav i prevaspitao se ako on
te reči i delom ne potvrdi. U protivnom, moramo ga još
strože osuditi jer imamo posla ne sa otvorenim nego sa
kamufliranim neprijateljem.
- Tako je! - ču se nekoliko glasova.
- Daskalova ja već odavno posmatram -
produžava rukovodilac radova - i vrlo dobro znam kakav je on
i na rečima i na delu. Kako možemo verovati da je promenio
stav čovek koji nam najpre govori da sam smatra da je
prevaspitan, a posle poteže kamen na onoga ko ga opominje da
ne zabušava na radu? Ovaj incident, kažem, nije slučajan i
nije jedini koji je on napravio. Ja sam njega i ranije
opominjao zbog raznih postupaka kakve sebi mogu da dozvole
samo oni koji imaju nameru da sabotiraju rad.
- Sramota! Dole saboteri! - odjeknu
više glasova.
- Molim za reč! - javi se jedan
sredovečan čovek mirna i ozbiljna izgleda.
- Ne damo da govori! - zagrajaše oni
isti. - Doleee! Dole banda! Kroz stroj! Kroz stroj! Kroz
stroj!
Sobni ih stišava:
- Drugovi, nećemo ga ovaj put kroz
stroj, nego da ga kaznimo strogim bojkotom od mesec dana. A
ako se za to vreme ne popravi, onda mu ne gine stroj.
- A u čemu se sastoji taj bojkot? -
pitam jednog pored sebe.
- Za sve vreme dok mu traje kazna, niko
ne sme s njim ni reči da progovori.
SVE se stišava. Sobni ponovo uzima reč:
- Ne smemo se zavaravati da smo,
skidajući s dnevnog reda slučaj Daskalova, rešili sva ova
pitanja. Samo slepci mogu misliti da mi nemamo još
neprijatelja, i otvorenih i kamufliranih. Zato je dužnost
svakog kod vas da budno pazi na svaku pojavu ispoljavanja
toga neprijateljskog stava. Ako ko ima da saopšti neka svoja
zapažanja u tom smislu, neka se javi za reč.
Ustaje onaj mladić širokih ramena i
rumenog lica.
- Ja bih, drugovi, hteo da kažem samo
nekoliko reči. Ranije, kad sam za tragačem bio sa
Petrovićem, uvek sam premašao normu i bio među prvima, ali
sa Slobodnom ja ne mogu ni polovinu toga da postignem. A ja
ne bih rekao da je on fizički toliko slabiji od Petrovića.
Uostalom, ako je bolestan, onda mu je mesto u ambulanti, a
ne na radilištu.
- Ja sam, drugovi, bio kod lekara. On
mi je samo opipao puls, izmerio temperaturu i - poslao me
natrag - kaže Slobodan jedva čujnim glasom.
- Znači da ti ništa ne fali! - dobacuje
neko iz gomile.
Slobodan ga samo tužno pogleda.
- I njega treba bojkotovati! - zagraja
nekolicina.
- Ja, drugovi, ne bih bio za to -
usprotivi se sobni - prvo zato što se Slobodanov slučaj
nikako ne može po težini meriti sa Daskalovljevim, a drugo
zato što je Slobodan vrlo mlad i na njega se lakše može
vaspitno delovati.
ISLEDNIK PROTIĆ
MALO dalje od mesta gde sedim i beležim
broj tragača, vidim neku neobičnu figuru kako mi se laganim
korakom približava: visok, korpulentan čovek u lepo
ispeglanom sivom odelu. Kad mi priđe sasvim blizu,
prepoznajem u njemu svoga islednika, majora Protića.
- Šta ti to piskaraš? - pita me uz neki
blagonaklon i prijateljski osmeh. - Zašto ne radiš kao
ostali?
- I ovo radim, druže isledniče, sa
najvećim naprezanjem.
On me pažljivo posmatra.
- Da nisi bolestan? Ako si bolestan,
što mi se nisi javio pa bih ti odobrio da odeš u ambulantu.
Sutra nećeš na radilište; prijavićeš se sobnom pa ćeš u
ambulantu.
Islednik me gleda škiljeći, kao da se
nekog priseća.
- A šta ti, bre, bi da u istražnom
napišeš onakav zapisnik? Ali ne mari - ovde ćeš imati
prilike da to popraviš. A šta veliš za ono neki dan?
Pravilno, zar ne?
Gledam ga u nedoumici.
- Mislim na onaj doček pre nekoliko
dana. Zar možeš reći da ga niste zaslužili? A priredili vam
ga baš vaši ljudi, vaši jednomišljenici!
SOBNI starešina objavljuje da večeras
neće biti čitalačkog časa i da će, mesto toga neki od
novodošlih izneti svoj stav.
Najpre se javlja onizak čovek toliko
proređene kose da mu se već jasno nazire ćela pri svetlosti
sijalice sa stropa. Njegove krupne oči najpre nekako
uplašeno kolutaju po glavama drugova koji, gusto zbijeni,
sede po krajevima boksa. On se naslanja na zid barake i
počinje tiho, a glas mu podrhtava, kao da govori sa
optuženičke klupe.
- Ja, drugovi, dugo nisam bio svestan
težine izdaje koju sam počinio. Na partijskom sastanku
slagao sam se sa onima koji su osuđivali rezoluciju
Informbiroa, a van tih sastanaka sam sa nekim svojim
drugovima odobravao izvesne postavke te iste rezolucije. Na
partijskim sastancima sam prihvatao sve odluke našeg
rukovodstva, a na sastancima sa onim drugovima čitao
zabranjenu štampu i slušao radio-stanice koje su na sav glas
grdile to isto rukovodstvo. Jednom rečju, drugovi, bio sam
dvoličan, tako da mi je i samome postojala odvratna ta
uloga.
Tu malo zastaje kao da pribira misli.
Sobni starešina ga podstiče:
- Dobro, a kad si prvi put postao
svestan težine svoje izdaje?
- U zatvoru. Tamo, u istoj ćeliji,
našao sam se sa nekim najokorelijim reakcionarima, nekakvim
križarima, i postalo mi je odjednom jasno u kakav užasan
položaj me dovela moja dvoličnost: da delim isti hleb i isti
ležaj sa zakletim neprijateljima naše slobode protiv kojih
sam se i sam ranije borio.
POSLEDNJE reči proprati dubokim
uzdahom, a onda nasta kratko ćutanje koje prekide glas
sobnog starešine.
- Drugovi, ima li neko nešto da
primeti?
Za reč se javlja mladić živahnih crnih
očiju i raskuštrane kose čije kovrdže mu padaju preko čela.
- Ja imam utisak da se ovaj drug
istinski kaje i da je bio iskren u svom izlaganju. Samo,
drugovi, treba i u ovom slučaju da budemo obazrivi i budni,
pa da sačekamo da se ovaj drug pokaže i na delu.
- Tako je! Slažemo se! - zagrajaše neki
iz gomile.
Jedan za drugim, izlaze još dvojica
čije izlaganje u svemu liči na ono prvo. Sobni sa velikom
rezervom prima njihovo izlaganje.
- Ja mislim da bi ova dvojica mogla
malo konkretnije da govore o svojoj ranijoj neprijateljskoj
delatnosti, a ne da nam ovde serviraju opšepoznate fraze.
Daćemo im zato dovoljno vremena da malo bolje razmisle, pa
da se još jednom pojave pred ovim kolektivom.
Za reč se javlja još jedan.
- Ja sam, drugovi, prihvatio neke
stavove rezolucije najviše zato što ju je potpisao takav
autoritet u međunarodnom radničkom pokretu kakav je Staljin.
- Pa, zar ijedan naš rodoljub sme da
poštuje autoritete koji se blatom bacaju na ono što je za
nas najsvetlije - na našu narodnooslobodilačku borbu?! -
upada neki krupan glas iza gomile.
- On ovde pokušava da vrši propagandu
sa tim svojim autoritetom! Ne dajmo mu da govori! - preti
neko s drugog kraja.
- Dozvolite, drugovi, da završim. Ja
sam govorio o onome što sam ranije osećao i mislio, a
sada...
- Dosta! - zagraja odjednom nekoliko
glasova.
Sobni starešina pokazuje na mene rukom:
- S obzirom na to da drug sad treba da
ide na pregled, on će sad ovde izneti svoj stav, jer se može
desiti da ostane malo duže u bolnici.
Dižem se s naporom.
- Nisam očekivao, drugovi, da ću danas
govoriti ovde pred vama, stoga će moje izlaganje biti kraće
no što bi inače bilo. Ne želim ni da ponavljam ono što ste
već čuli od drugova koji su govorili pre mene, jer svi smo
mi dosad prošli kroz iste ili bar kroz slične faze. Ono što
moj slučaj čini specifičnim to je da sam se ja dosad stalno
osećao kao da sam pod nekom teškom optužbom za nešto s čime
nemam nikakve veze...
NASTA komešanje i žagor. Neko dobacuje:
- Da nećeš, možda, da dokazuješ da si
nevin dospeo ovamo?!
- ... Ali, drugovi, ja ne mislim ni o
tome da govorim, jer nije ni mesto ni momenat za to. Ovome
drugu odgovorio bih samo to da ne smatram sebe nimalo
nevinijim no što su ostali. Stoga ne želim da insistiram ni
na tome da sam ja onda kad se pojavila rezolucija, tvrdio da
je to jedna tragična zabluda i da je njome zadat težak
udarac međunarodnom radničkom pokretu i stvari svetske
revolucije. Ali, u isto vreme, i mene su nagrizale sumnje
koje ste i vi imali i razdirale me iste kobne protivrečnosti
koje su nas sve ovamo dovele. Od mene, drugovi, nemojte
očekivati nikakvih krupnih reči ni zaklinjanja: ja nisam
kadar da to i delom potvrdim, jer sam skršen i fizički i
duševno...
Tu zastajem: osećam da počinje nešto da
me guši u grlu i da ne bih mogao nastaviti a da se ne
zagrcnem. Neobična mi je i ova tišina koja odjednom zavlada.
Sobni obori glavu i razmišlja nekoliko trenutaka pa se
odlučuje:
- Mislim da možemo primiti ovo
izlaganje jer bi teško bilo odricati iskrenost ovom drugu.
Uprkos ovome što smo od njega čuli, ja mislim da će on, kad
se vrati iz bolnice, biti u stanju da na delu pokaže da je
promenio svoj stav.
TAKAV JE ČOVEK
HIGIJENIČAR me vodi do bolnice.
Bolesnik pored kojeg su me smestili dotače mi rukom ramena.
Jedva prepoznajem u njemu doktora Boru Kostina.
- Sigurno si se začudio kad si na ovom
ostrvu video ovoliki broj naših jednomišljenika?
- Jednomišljenika, kažeš? Ali, tim
jednomišljenicima treba da zahvalimo što sad ležimo ovde sa
polomljenim rebrima!
- Šta možeš, za to je sistem kriv,
sistem prevaspitavanja - uzvraća on sa nekom bolnom
ironijom. - Ako ne ti, a ono svakako oni koji su došli s
tobom poći će sutra da isto tako nameštaju rebra onima što
dođu u narednom transportu. Takav je čovek, i tu se,
nažalost, ništa ne da izmeniti. Kad mu sugerišeš da se ni na
koji drugi način neće moći osloboditi ovog ukletog ostrva,
on će poći i na rođenog brata. Jer, kad ga stave pred
alternativu: ili povratak kući ili ovo ostrvo na kojem treba
kosti da mu istrunu - jasno je za šta će se on odlučiti.
NEMA takvog bolesnika - sem, valjda,
onoga kojem lekar kaže da se ne može nadati isceljenju -
koji se ne bi radovao izlasku iz bolnice, a ja se danas
teška srca opraštam od drugova s kojima sam u bolnici proveo
četrnaest dana, vreme koje je bilo dovoljno da mi prilično
zacele telesne rane, ali ne i duševne: one su tek počele, i
to delimično, da zaceljuju, pa mi utoliko teže pada ovaj
današnji rastanak.
U baraci su svega dvojica-trojica
drugova (svi ostali su na radilištima) i među njima
Trnavski, koji je zbog mane srca oslobođen fizičkih radova i
ostavljen u baraci da sređuje materijal za zidne novine.
Pažnju mi privuče mlad čovek ozbiljna i inteligentna lica,
koji izađe iz sobice sobnog starešine.
- To nam je novi sobni starešina Marek
iz Sarajeva - kaže mi Trnavski. - Onaj stari otišao je sa
ostrva sa jednim delom Radne brigade.
U redovima po četvorica, spuštamo se
drumom ka poslednjoj baraci, u kojoj je smešten centar.
Ispred te barake, sve tamo do ograde od bodljikave žice,
nalazi se širok prazan prostor u koji lako mogu da se smeste
sve barake, zajedno sa radnom. Uz samu zgradu, do kapije,
sede na povisokoj gomili kamenja islednici i poneki organ
Državne bezbednosti, svi u civilnim odelima sem dvojice u
uniformama viših oficira. Čete pristižu, jedna za drugom, i
prostor ispred barake brzo se popunjava. Kad, kao poslednja,
stiže i Radna brigada, ispuni se ceo prostor pred barakom,
samo između pojedinih četa osta malo širi razmak. Ispred
barake, na improvizovanom podijumu, stoji poveći sto i tri
stolice.
BRIGADE stoje mirno, samo se sa raznih
strana čuje tihi žagor, a onda se jedan piskutav glas probi
naglo kao hitac:
- Tito!
Iz mnogogrle gomile prolomi se:
- Pravda!
Pa onda opet:
- Tito!
- Pobeda!
Jedan mek, treperav tenor povede, a već
kod treće reči ostali gromko prihvataju:
"Druže Tito, vođo komunista,
Partija je kao sunce čista."
Iz barake izlaze njih četvorica, među
kojima poznajem samo našeg novog sobnog starešinu Mareka.
Trojica sedaju za sto, a onaj četvrti, povisok i mršav
čovek, stoji u sredini. Sačekavši kraj pesme, on diže ruku,
i začas nasta potpuna tišina.
- Drugoviiii! - poče on neprirodno
jakim i visokim tonom kakvim se obično govori na velikim
mitinzima - danas ćemo vas najpre upoznati sa rezultatima
našeg takmičenja u proteklom mesecu. Mogu vam odmah reći da
je ovo takmičenje, koje smo organizovali u čast druga
Kardelja, dalo odlične rezultate i da je završeno tri dana
pre određenog roka.
Gromoglasno: "Ura!" uz pljesak koji se
razleže sa svih strana prekinu govornika za nekoliko
trenutaka. Dvojica-trojica počeše da skandiraju, drugi
prihvatiše, najpre slabo i neujednačeno, pa onda sve
glasnije i složenije, dok se najzad sve brigade ne stopiše u
jedan glas, skandirajući sve jače i brže:
- Tito - Kardelj! Tito - Kardelj! Tito
- Kardelj!
Kad skandiranje dostiže vrhunac,
proprati ga zvonki pljesak ruku, a onda se odjednom sve
stiša. Govornik tišim glasom čita rezultate poslednjeg,
oktobarskog takmičenja, pa onda, podigavši glas, objavljuje:
- Najbolje rezultate, drugovi, postigla
je baraka broj 5.
Ove reči ponovo dočekuje tapšanje i
povici koji se najviše čuju u našoj četi.
Govornik najzad završava:
- Pošto smo, drugovi, ovo takmičenje
završili čitava tri dana ranije no što je bilo predviđeno,
za novembarsko takmičenje, koje treba da završimo do Dana
Republike, to jest do 29. novembra, ostaje nam ravno mesec
dana. To takmičenje, drugovi, biće za druga Tita!
POSLEDNJE reči koje on izgovara veoma
povišenim glasom proprati gromko: "Ura!" koje se triput
prolomi, a onda ga zamenjuje snažno skandiranje:
- Mi smo Titovi - Tito je naš!
Jedan od one trojice što sede, čovek
čvrste građe i mrka lica, ustaje i počinje krušnim glasom,
lagano, zastajući posle svake rečenice kao da bi hteo odmah
da vidi kako na slušaoce deluje njegov govor.
- Drug pre mene govorio je o
postignutim uspesima. Oni nisu beznačajni, i mi imamo
razloga da budemo na to ponosni. Ali, drugovi, mi ne smemo
ni da precenjujemo to što smo postigli i da se predajemo
opasnoj zabludi kako kod nas nema i ozbiljnih nedostataka.
Treba budno i kritički pratiti rad drugih, ali isto tako i o
svome radu i postupcima polagati računa i pred svojom saveću
i pred drugima, iskreno i samokritički. Naš osnovni problem
bio je i ostaje problem suzbijanja neprijateljskih elemenata
u našoj sredini i onemogućavanja štetnog uticaja što ga ti
elementi šire oko sebe. To treba da ima na umu svaki onaj
koji želi da opet bude uvršten u redove ponosnih graditelja
socijalizma. Ali, mi dobro znamo da ima i takvih koji nas
svesno ometaju u postizanju ovog cilja, takvih koji svojim
pasivnim stavom koče naš rad. Takve treba, drugovi, da
nazovemo pravim imenom: to su najobičniji saboteri, zakleti
neprijatelji naše socijalističke otadžbine i izdajnici svoga
naroda.
Jedan tanak glas uzvikuje:
- Tako je! Dole saboteri! Dole banda!
- Doleee! - odjekuje iz mnogih grla.
Govornik sačekuje da se masa stiša, pa
završava:
- Ali takvi treba da se dobro uzmu u
pamet i da budu svesni toga da će svi, ako samo produže
ovako, kosti svoje ostaviti na ovom ostrvu!
VEĆ više od jednog časa petnaestak nas
iz raznih baraka čekamo da budemo primljeni kod islednika.
Najzad nas prozivaju. Prijatan talas
toplote zapljusnu me u sobi islednika Protića, koji me
dočekuje nalakćen na sto, škiljeći nekako zloslutno.
- Reci ti meni dokle ti misliš ovako?!
Za sve vreme otkako si ovde napisao si samo jednu pesmicu!
Ako misliš da se tako revidira stav, onda se ljuto varaš.
Pokušavam da mu na ovo nešto odgovorim,
ali on me već kod prve reči preseca, naglo se dižući i
naginjući se prema meni, sa rukama na leđima:
- A znaš li ti da bih te ja mogao
ur-ni-sa-ti! Na fizičke radove mogu da te pošaljem!
Stoji u toj pozi i sa tim izrazom lica
nekoliko trenutaka, a onda seda, jednako me gledajući u oči.
Lice mu dobiva mirniji izraz.
- A šta veliš na ženino pismo?
Ma, šta drugo da mi je rekao u tom
momentu, ne bih bio toliko potresen kao od tog pitanja.
Gledajući ga uporno u oči i tražeći smisao ovog pitanja,
trudim se da budem što mirniji i da govorim što pribranije:
- Nikakvo pismo nisam dosad dobio.
- Dobićeš ga danas. Poštu smo sinoć
uputili u barake, ali ti si valjda izašao jutros pre no što
su počeli da je dele. Voleo bih da si ga pročitao pre no što
si došao do mene. Zar ništa drugo nije imala da ti piše nego
sve tamo koješta: te ne znam dete se rodilo takvo i takvo,
te dete već guče, te ovo, te ono. Kao da nema važnijih
stvari o kojima treba da se piše!
Pred islednikom, na stolu, otvorena
tabakera puna cigareta, ali on me ne nudi. Ne pruža mi čak
ni onih nekoliko "drava" što ih islednici obavezno daju
prilikom svakog razgovora sa kažnjenicima. On pokazuje u
pravcu vrata i hladno procedi kroz zube:
- Tako dakle, od sutra - na radilište!
RADIM na zgradi blizu pristaništa koja
je započeta pre nekoliko dana. Sad kao da svi prate moj
pokret. Moj islednik se, očigledno, nije šalio kad mi je
pripretio da će me "urnisati" na radu. A ovo je tek početak.
Dok se mučim da pomaknem poveći kamen prilazi mi rukovodilac
radova, brzim i srditim pokretom podiže kamen, pa ga onda
lako odbaci i pogleda me popreko.
Počinjem već da posrćem od umora, i
rukovodilac radova me poziva da pođem sam u pravcu druma, ka
mestu gde čeka jedan kažnjenik sa milicionarom. Kažnjenik je
sasvim mlad; u jednoj ruci drži golem čekić, u drugoj dleto.
On mi pruža čekić, pa onda sva trojica krećemo drumom u
suprotnom pravcu kojim se ide u barake. Idemo tako, ćuteći,
nekih dvesta metara, a onda skrećemo sa druma i penjemo se
uz brdo koračajući s kamena na kamen.
Sve teže se penjem uz brdo, i moji
pratioci svakog časa zastaju da bi me sačekali. Najzad se
zaustavljamo negde na sredini brda. Tu, gde smo stali,
nalazi se prostor očišćen od kamenja, u obliku kruga sa
prečnikom od oko podrug metra. Svuda unaokolo je gomila
kamenja, kao neka kamena ograda, a u sredini je veliki kamen
sa ravnom gornjom površinom. Mladić prelazi, lako kao koza,
preko nagomilanog kamenja u očišćeni krug i daje mi znak da
mu priđem. Lagano i spotičući se prelazim preko kamenja, sa
osećanjem čoveka kojem je naređeno da sam sebi kopa grob.
Instinktivno pružam mu čekić, ali on
čučnu, i, držeći obema šakama dleto namesti ga uspravljeno
na sred kamena i reče mi da udaram čekićem. Posle nekoliko
udaraca, na ravnoj površini kamena ukaza se urezan krst.
Onda se upućujemo dalje. Poneka mesta su tako slabo
raščišćena da se teško pronalaze. Obilazimo tako veoma širok
prostor, zaustavljamo se na mnogim mestima i urezujemo
krstiće po kamenju.
POSLAŠE me da opet radim na onom brdu
na kojem smo do juče sadili mladice. Ali, sada krampovima,
pijucima i motikama kopamo dosta duboke jame gde će
verovatno biti sađeno neko drveće sa dubljim korenjem.
Motikom kopam zemlju, pošto je najpre Mijović, koji sad radi
zajedno sa mnom, krampom očistio od kamenja.
- Prekidaj i polazi ovamo!
Ispravim se: predamnom stoji student
Laušević, namrgođen i osoran. To je mladić mršava lica i
tamnih očiju, koji je pre nekoliko dana proizveden za
vodnika, a došao je na ostrvo u poslednjem transportu.
- Brže! - dreknu Laušević. - Ostavljaj
motiku!
Naređuje mi da uzmem ćuskiju. Jedva
mogu malo da je odignem od zemlje, a da bi se njome razbijao
ovaj kamen, trebalo bi je dići visoko, tako da šake dođu
iznad glave. Svojski se trudim da ovo radim kao i ostali,
upinjem se iz sve snage, a znoj me svega obliva. Laušević mi
onda naređuje da ostavim ćuskiju i da vadim odvaljeno i
razbijeno kamenje iz jame.
Ne opažam da su ostali već krenuli sa
radilišta, dok me ne prenu poznati surovi glas:
- Brže! - sikće iza mene moj gonilac.
Naprežem svu snagu i potrčim ka četi,
koja je daleko svega pedesetak koraka i još se nije sva
postrojila, ali u tom času se spotaknem, udarim licem u
kamenje i - neko vreme ne znam šta se sa mnom dešava.
Otvaram oči tek kad me dva druga iz čete podigoše držeći me
pod pazuhom. Preko desnog oka i obraza osećam topao mlaz, a
pred sobom, na kamenju, vidim lokvicu krvi. Jedan od one
dvojice što me drže pruža mi nekakvu krpu i kaže mi da to
držim na licu, a onda me povedoše ka barakama. Onaj što mi
je dao krpu kaže mi:
- Sreća tvoja što ti osta oko čitavo! A
malo je trebalo, pa da ga izgubiš.
SUMNjIVO PISMO
VEĆ ne znam po koji put čitam primljeno
pismo. Islednik mi je tačno rekao njegovu sadržinu: tonom i
stilom nekadašnjih Brankinih vedrih pisama, govori se tu o
našoj ćerčici. Zagledam svako slovo u pismu: jeste, rukopis
je Brankin, pa ipak mi izgleda da poneko slovo nije tako
pisala. Da nije ovo pisao neko ko je iz nekadašnjih njenih
pisama, nađenih prilikom pretresa, dobro proučio njen
rukopis i stil? A ako je ovo ipak njenom rukom pisano? Ako
je ona živa i u slobodi i, sa zdravim, rumenim odojčetom na
grudima, sanja o mom skorom povratku? Kako sad da nađem puta
do njih posle svega što sam preživeo i što me još čeka?
Po večeri, u našoj baraci se ponovo
pojavljuje Vuković sa još dvojicom njih koji takođe ne
pripadaju našoj baraci: jedan od njih, još mladić, sobni
starešina iz susedne barake, a onoga drugog, čoveka od
četrdesetak godina, sad prvi put vidim. Posedaše sva trojica
na onom istom mestu gde uvek sedi naš sobni starešina sa
rukovodiocem radova za vreme čitalačkog časa ili iznošenja
stava; ova dvojica im se odmah pridružiše. Još nikad do sada
ni u jednoj sličnoj akciji našeg kolektiva nije učestvovao
niko sa strane. Sedimo, kao i uvek u ovakvim prilikama,
zbijeni na boksu. Mnogi se zgledaju sa čuđenjem, nekima se
vidi i strah u očima. Svi osećaju da će se večeras nešto
izuzetno dogoditi.
U baraci je neko vreme potpuna tišina
dok stojim naslonjen na zid kraj prozora, u zloslutnom
očekivanju. Najzad se javlja sobni starešina:
- Večeras, drugovi, treba da raspravimo
jedan teži slučaj. Dajem riječ drugu Vukoviću.
Ovaj se iskašljava.
- Ja bih, drugovi, želio da najprije
neko od vas uzme riječ o ovom zaista veoma teškom slučaju, a
ja ću govoriti na kraju. Dakle, ko se javlja za riječ?
Prvi skače sa svog mjesta Mijović.
- Mi, drugovi, imamo ovdje pred sobom
jednog okorjelog i nepopravljivog neprijatelja. Pitam vas:
da li se on do sada ijednog posla latio ovdje, a da ga nije
obavljao kao pravi saboter? Svi smo do sada imali dovoljno
prilike da vidimo kakav je on na radilištu i kakav je ovdje
u baraci. Prije izvijesnog vremena radio sam zajedno s njim,
i tom prilikom mi se žalio da on ovdje nedužan strada.
- Dole! Kroz stroj s njim! - prolomi se
sa boksa.
- tišina, drugovi, sačekajte do kraja!
- stišava ih Vuković,očigledno zadovoljan što je stvar ovako
počela.
- Takav je na radilištu - nastavlja
Mijović sve vatrenije, - a kakav je ovdje u baraci, i to
vrlo dobro znamo. Ko je njega ikada čuo da je uzeo riječ u
nekoj diskusiji? On samo sjedi i ćuti, čak i onda kad ga
prozovu da govori! Za mene, drugovi, - a mislim isto tako i
za svakoga od vas - ne može biti nikakve sumnje da on tako
postupa svjesno i namjerno, i da mi u ovom slučaju imamo
posla sa zatrovanim neprijateljem i saboterom.
- Tako je! Dole izdajnici! Dole
saboteri! Dole banda! - sve žešće se prolama sa boksa.
U zaglušnoj galami dižem ruku: hteo bih
da odgovorim Mijoviću, ali prema meni se preteći pruža
nekoliko stisnutih pesnica i čuje se još zaglušnija vika:
- Ne damo da govoriš! Uaa! Sad se setio
da govori! Doleee! Kroz stroj!
Diže se Vuković, i graja se stišava.
- Poslije svega ovoga, drugovi, što smo
čuli, ja ne bih imao mnogo toga da kažem. Jasno je da mi sad
ovdje imamo posla sa jednim običnim banditom kome će ovaj
kolektiv znati da odmeri kaznu onako kako je zaslužuje!
Nemoćno i rezignirano dižem ruku:
- Tražim reč!
Jedna ružna grimasa iskrivi Vukoviću
lice i otkri mu zube - kao u zveri.
- Hoćeš reč?! Evo ti riječi!
Udarac rukom po licu je tako jak, a
neočekivan, da posrnuh, jedva se dočekujući na ruke. To je
bio signal za ostale. Nečije snažne ruke me zgrabiše i
počeše vući napolje, u noć, a za nama se sa divljačkom
grajom natisnu cela četa. Napolju, za tren samo, dok se ne
stvori stroj, zapahnu me svežinom bela zimska noć (nebo se
izvedrilo, a sneg se zadržao po kamenju i po krovovima
baraka), a onda me, kad se svi postrojiše sa obe strane
dvorišta, onaj mladić, sobni starešina iz susedne barake,
čvrsto zgrabi za ruku i poče je tako snažno zavrtati kao da
je odlučio da je ili prebije ili iščaši; ali u momentu kad
sam osetio najljući bol u zglobu, on me odgurnu ka stroju
gde me dočeka stotinu stisnutih pesnica i poče da udara gde
koja stigne. Od udarca po glavi počinje krv da mi curi niz
lice, ali oni ne samo da ne prestaju nego padaju u sve veću
jarost, kao da im baš ta krv što počinje da kaplje po snegu
budi i podstiče neke tamne, zločinačke, dotle pritajene
instikte.
Ponekad se kao stišaju, ostave me da
tren-dva stojim negde na kraju stroja, pomislim tada, gotovo
s nekim olakšanjem, da je svršeno, ali onda me opet neka
pesnica snažnim udarcem vraća natrag dodajući me drugim
pesnicama koje po izmrcvarenom, okrvavljenom telu padaju, s
obeju strana stroja, sve češće i sve bešnje. Posrćući od
jednog strašnog udarca u potiljak, spazim na snegu mrlju
krvi koja se odjednom naglo raširi, i već ništa oko sebe ne
vidim sem te rumene mrlje koja u magnovenju potamne. Sad ni
udaraca ne osećam više...
K svesti dolazim u sobici sobnog
starešine. Pored mene stoji zamenik mog islednika, kapetan
Obrenović.
- Eto vidiš - trudi se on da govori što
blažim tonom - šta napraviše od tebe tvoji ljudi. Tako ti i
treba kad nećeš da mi se javiš i priznaš sve kako je bilo. A
ako se i dalje budeš inatio, imaćeš opet posla sa ovima
ovde, a ja onda više neću hteti ni da znam za tebe!
Čim on izađe, na vratima se pojavi
sobni starešina.
- Izađi tu pred vrata i operi lice, -
veli on - tamo ti je i lavor.
Lavor je pun snega koji se brzo topi u
mojim rukama i na licu. Sneg u lavoru postaje ubrzo potpuno
rumen od krvi. Pored mene žurno prođe Vuković i ne
pogledavši me i svrati do sobnog starešine. Čujem ga kako mu
naređuje:
- Ima da ga držiš u svojoj sobi! Stalno
pod ključem! Daćeš mu samo jedno ćebe, a porcije mu smanjiti
za polovinu!
Sobni starešina mi ponovo zagleda lice
pa veli:
- Idi isperi to malo bolje; još ti je
ostalo malo krvi na licu.
Kad sam se ponovo vratio u sobu, tamo
više nije bilo sobnog starešine. Čujem kako spolja
zaključavaju vrata. Malo kasnije neko pokušava da uđe, a
Mandžuka ga odvraća:
- Ne možeš tamo, tamo je ona sovjetska
špijunčina!
Kao pokošen stropoštam se na goli pod.
Pokušavam da se smestim i s mukom se pokrećem: više sam
izlomljen nego onda kad sam došao na Otok. Vuković je
svakako dobro znao koliko će me kazniti time što je naredio
da mi se da samo jedno ćebe: ako ga prostrem po podu, telo
će mi ostati nepokriveno na ovoj hladnoći koja već počinje u
kosti da mi se uvlači; a ako se pokrijem njime, izubijano
telo će mi ležati na golom, tvrdom podu, iz koga bije
studen. Ništa mi ne preostaje nego da na jednu polovinu
ćebeta legnem, a drugom se koliko-toliko pokrijem.
Vrata se sa bukom otključavaju, i neko
bahato upada u sobu.
- Diži se! - viknu ovaj atkvimtonom kao
da je uvređen i ljut što ga ne dočekujem na nogama i u
"stavu mirno".
Ovoga čoveka svega dva-tri puta sam
video, i odmah mi je pao u oči po tome što su ga mnogi
oslovljavali i zaustavljali, odnoseći se prema njemu sa
nekom upadljivom snishodljivošću - čak i oni znato stariji
od njega - mada ga svi familijardno zovu Đurica. Niska
rasta, ali masivan i temeljit, prav i kočoperan, sa
lepuškastim licem i čuuperkom tamnosmeđe kose koji mu uvek
viri ispod titovke (kosu mogu da nose samo članovi Radne
brigade), celom svojom spoljašnjošću, svojim izrazom i
držanjem podseća na seoskog đilkoša koji će prvi povesti
kolo, ali će prvi i kavgu zametnuti, i nož će prvi potegnuti
iza pojasa.
- Namestio se junak da spava! - kaže on
jetko, mereći me od glave do nogu. - E nećeš, sokole, nema
ti noćas spavanja!
U glavi osećam laku nesvesticu i moram
da se naslonim na zid da ne bih pao. On mi prilazi sasvim
blizu (da nisam ovako visok, sasvim bi mi se uneo u lice) i
nešto me pita, ali nikako ne shvatam šta hoće. To što mu
odgovaram zacelo nema nikakve veze sa njegovim pitanjem jer
on, i ne sačekavši da završim, široko zamahnu rukom i snažno
me udari po licu.
- A, tako ti to, očin li te otac...! -
dreknu on i zamahnu i drugom rukom.
Opet snažan udarac i odmah zatim drugo
pitanje. Ćutim, ne zato što neću da odgovaram, već zato što
ne mogu da shvatim šta on to traži od mene. On pada u sve
veću srdžbu i bes i zamahuje čas jednom, čas drugom rukom,
udarajući me najviše po uhu, što mi u početku zadaje bolove,
a posle čujem samo neprijatno zujanje, uši mi gore, ali
neosetljive kao kad promrznu, a ispod desnog uha, po vratu,
osećam kako mi klizi mlaz krvi. On najzad seda na stolicu,
sa izrazom čoveka koji je posustao, a meni pokazuje na
klupu. Postavlja mi pitanje, prvo koje razumem:
- O čemu si razgovarao sa Trnavskim?
Počinjem da govorim ono čega se sećam
(s njim sam najviše razgovarao o književnosti), ali za ovo
on ne pokazuje nimalo interesovanja. Stegnu vilicu i skoči.
Instiktivno se povih unazad očekujući udarac, ali on brzo
izvuče iz džepa tabak čiste hartije i olovku i stavi na sto.
- Za sutra ima da ispišeš ovde sve što
nisi kazao isledniku! Pazi samo da ne lupetaš koješta kao
ovo sad, inače ćeš se još mnogo gore provesti! Dobro se
priseti šta si sve imao sa Rusima i šta si s kim razgovarao
i u Beogradu i ovde!
K SVESTI dolazim u sobici sobnog
starešine. Pored mene stoji zamenik mog islednika, kapetan
Obrenović.
- Eto vidiš - trudi se on da govori što
blažim tonom - šta napraviše od tebe tvoji ljudi. Tako ti i
treba kad nećeš da mi se javiš i priznaš sve kako je bilo. A
ako se i dalje budeš inatio, imaćeš opet posla sa ovima
ovde, a ja onda više neću hteti ni da znam za tebe!
Čim on izađe, na vratima se pojavi
sobni starešina.
- Izađi tu pred vrata i operi lice -
veli on - tamo ti je i lavor.
Pored mene žurno prođe Vuković i ne
pogledavši me svrati do sobnog starešine. Čujem ga kako mu
naređuje:
- Ima da ga držiš u svojoj sobi! Stalno
pod ključem! Daćeš mu samo jedno ćebe, a porcije mu smanjiti
za polovinu!
Vrata se sa bukom otključavaju, i neko
bahato upada u sobu.
- Diži se! - viknu ovaj takvim tonom
kao da je uvređen i ljut što ga ne dočekujem na nogama i u
"stavu mirno".
Ovoga čoveka svega dva-tri puta sam
video, i odmah mi je pao u oči po tome što su ga mnogi
oslovljavali i zaustavljali, odnoseći se prema njemu sa
nekom upadljivom snishodljivošću - čak i oni znatno stariji
od njega - mada ga svi familijarno zovu Đurica. Niska rasta,
ali masivan i temeljit, prav i kočoperan, sa lepuškastim
licem i čuperkom tamnosmeđe kose koji mu uvek viri ispod
titovke (kosu mogu da nose samo članovi Radne brigade),
celom svojom spoljašnjošću, svojim izrazom i držanjem
podseća na seoskog đilkoša koji će prvi povesti kolo, ali će
prvi i kavgu zametnuti, i nož će prvi potegnuti iza pojasa.
- Namestio se junak da spava! - kaže on
jetko, mereći me od glave do nogu. - E nećeš, sokole, nema
ti noćas spavanja!
U GLAVI osećam laku nesvesticu i moram
da se naslonim na zid da ne bih pao. On mi prilazi sasvim
blizu (da nisam ovako visok, sasvim bi mi se uneo u lice) i
nešto me pita, ali nikako ne shvatam šta hoće. To što mu
odgovaram zacelo nema nikakve veze sa njegovim pitanjem jer
on, i ne sačekavši da završim, široko zamahnu rukom i snažno
me udari po licu.
- A, tako ti to, očin li te otac...! -
dreknu on i zamahnu i drugom rukom.
Opet snažan udarac i odmah zatim drugo
pitanje. Ćutim, ne zato što neću da odgovaram, već zato što
ne mogu da shvatim šta on to traži od mene. On pada u sve
veću srdžbu i bes i zamahuje čas jednom, čas drugom rukom,
udarajući me najviše po uhu, što mi u početku zadaje bolove,
a posle čujem samo neprijatno zujanje, uši mi gore, ali
neosetljive kao kad promrznu, a ispod desnog uha, po vratu,
osećam kako mi klizi mlaz krvi. On najzad seda na stolicu,
sa izrazom čoveka koji je posustao, a meni pokazuje na
klupu. Postavlja mi pitanje, prvo koje razumem:
- O čemu si razgovarao sa Trnavskim?
Počinjem da govorim ono čega se sećam
(s njim sam najviše razgovarao o književnosti), ali za ovo
on ne pokazuje nimalo interesovanja. Stegnu vilicu i skoči.
Instinktivno se povih unazad očekujući udarac, ali on brzo
izvuče iz džepa tabak čiste hartije i olovku i stavi na sto.
- Za sutra ima da ispišeš ovde sve što
nisi kazao isledniku! Pazi samo da ne lupetaš koješta kao
ovo sad, inače ćeš se još mnogo gore provesti! Dobro se
priseti šta si sve imao sa Rusima i šta si s kim razgovarao
i u Beogradu i ovde!
JASNO mi je šta bi oni hteli da kažem.
Tada bi me, svakako, pustili na miru, ali ja ne mogu da
priznam nešto sa čime nemam nikakve veze, pa makar se do
smrti produžilo ovo mučenje.
Đurica se pojavljuje sa komadom letve u
ruci, što je poneo zacelo radi uspešnijeg isleđenja: svakako
da on od ovog pismenog saslušanja ne očekuje ništa više no
što je postigao na usmenom. Uze hartiju pa, kad je pročita,
prezrivo je baci na sto i spomenu "očinog oca".
- Zar samo to?! - sikće on i maša se za
letvu.
Uhvatio je letvu onako kako se u jurišu
drži puška na kojoj je bajonet i ustremio se prema meni.
- Diži se! - sikće još bešnje. - Stani
tamo uza zid!
On počinje svom snagom da me udara
letvom kao da je rešio da mi probije grudni koš.
- Hoćeš li da govoriš, milu li ti
majku?!
Pa, opet udarac u grudi. Pa, opet.
U sobu upada Vuković, a odmah za njim
Starović, posleratni ministar. Vukovićev pogled je pun
ironije i mržnje.
- Kako si, geroj Četvjortava
Internacionala? - prozbori sa iskvarenim ruskim naglaskom.
Od bolova koje osećam u prsima moram da
stojim sasvim pognut. Glava mi ponekad klone na grudi, a kad
je uspravljam, osetim još jači bol.
Sasvim blizu mi prilazi Starović,
unoseći mi se u lice; ruke mu na leđima. Gleda me netremice,
a u očima mu neki mutan sjaj kao kod ljudi koje počinje da
hvata piće.
- Treba biti čovek! - viče on, naglo se
uspravivši.
Zateturah se od udarca po licu i jedva
se održah na nogama.
Gledam ga pravo u oči. Glasom koji
drhti od ogorčenja, lagano, pribrano, gledajući ga uporno u
oči, kažem mu:
- Ja nikad nisam prestao da budem
čovek; nikada ništa prljavo nisam učinio.
U NAJVEĆEM odeljenju naše bolnice, u
koje su me smestili, sva mesta su popunjena. Našao sam se
odjednom na slamnjači pored samih vrata, u dugačkoj čistoj
košulji.
Pored moje postelje se pojavljuju tri
mlada bolničara; jedan od njih drži u ruci staklenu cev sa
dugačkom metalnom iglom na vrhu; on je malog rasta i sitan,
a ona druga dvojica su upadljivo razvijeni momci. Sad treba
da otpočne mučenje! Ali, ja ću se braniti koliko god budem
mogao i neću im se tako lako dati!
Ona dvojica me najzad, s mukom okrenuše
i prisiliše da ležim potrbuške, držeći me tako čvrsto za
ruke i noge da osećam bolove od pritiska njihovih ruku. Ubod
igle ne traje dugo i ne zadaje bol, ali ja se i dalje uzalud
otimam i vičem nešto što liči na krik. Posle toga bolničari
me ostavljaju na miru. Ko zna šta su to počeli da mi
ubrizgavaju! A onaj što leži iznad mene izviruje odozgo
(vidim mu samo glavu) i posmatra me sa radoznalošću. Iz
suprotnog ugla, moj dvojnik upro u me ukočen pogled i kao da
se zloslutno smeška. Zatvaram oči ne da bih dremao (san mi,
to osećam, još zadugo neće na oči) već da ne bih gledao.
Onda me opet neko ščepa za ruke. Pogledam: ona ista dva
krupna bolničara i s njima doktor Levec, specijalist za oči.
On drži staklenu cevčicu ispunjenu nekom mrkocrvenom
tečnošću. Bolničari mi snažno pritiskaju ruke i noge i tako
me drže čvrsto prikovana uz krevet dok ležim nauznak. Ko zna
šta mi sve spremaju! Nagonski zatvaram oči, čvrsto stišćući
očne kapke. Nečiji prsti mi ih brzo i grubo otvaraju, a onda
me nešto pogodi u oko, nešto hladno razli se po njemu i to
se ponavlja nekoliko puta. U užasu, širom otvaram oči i
očajnički vičem:
- Ne u zenicu! Ne u zenicu! Oslepićete
me!
MENI sučelice, za dugačkim stolom
smeštenim u sredini naše sobe, sede ona tri bolničara. Ali
to sad nisu više bolničari - to su sad tri strašna i
neumitna islednika. Onaj u sredini gleda me netremice i
upire prstom u me.
- Ko je kriv za smrt tvoje žene
Branislave?
- Ja - skrušeno odgovaram.
- Ko je kriv za smrt tvoga deteta u
majčinoj utrobi? - čujem isti glas.
- Ja - odgovaram, a glas mi se guši u
grlu i osećam kako ramena počinju da mi se tresu.
- Ko je kriv za smrt tvog tasta, starog
doktora Milovanovića? - produžava onaj neumitno, a usne mu
jednako stegnute.
- Ja - šapćem nemoćno, a po čelu mi
klize krupne graške znoja.
- Ko je kriv za smrt tvoje sestre
Milene?
- Ja - grca u meni nešto nalik na
ugušeni krik.
On kao da nema više šta da pita, i
njegove oči se ravnodušno odvraćaju na drugu stranu. Ali
onaj pored njega upire u me strog pogled.
- Ko je ubio staru gospođu Miler?
To je jedna 70-godišnja starica kod
koje sam, pre petnaest godina stanovao u Beloj Crkvi. Nju
niko nije ubio: umrla je jedne noći od srčane kapi u svojoj
sobi, pored starog, slepog muža.
- Ćutiš? - gleda me onaj svojim
staklastim pogledom. - Nije važno: ćutao ti ili govorio,
priznavao ili ne, ti si svejedno za sve kriv. Neko mora da
bude kriv. Neko mora svojom krvlju da plati za druge. Znam,
ti hoćeš da kažeš da si najneviniji čovek, koji nikad nije
drugome ništa nažao učinio. Možda je to i tako. Zato ćeš ti
za sve ostale biti onaj tamo sa brkovima, onaj tvoj dvojnik
kojeg mi negujemo i koji će uskoro umerti na našim rukama. A
za tebe smrti nema, ali nema ni života: ima samo večna
patnja i večno umiranje bez spasonosne smrti. Jer ti si sad
i bez broja i bez imena. Ili, bolje reći, ti sad možeš imati
bezbroj imena; ma koje od njih mogli bismo da ti damo i da
te poistovetimo sa ma kojim zločincem ili sa nekoliko njih
odjednom.
- MOŽEŠ za nas da budeš, recimo, on |