"Oluja" - udruzeni zlocinacki
poduhvat

Stvari koje treba znati
Ideja genocida
Pokolj
Srba moze da pocne
Naredba o
povlacenju
"Postivanje"
ljudskih prava
Ubijanja i klanja
Rusenja i
paljenja
Svi peru ruke
Izvjestaj UN-a
Zlocini ne
prestaju
Novine pisu
Kuda dalje
Izjave svjedoka
Da se ne zaboravi
Zivot izbjeglica
Nestali
Zivot u izbjeglickom kampu
Stanarska prava
Reakcije
Transkript: "Oluja nad
Krajinom"
"Brijunski transkripti": Razgovor hrvatskog drzavnog i vojnog vrha pred
zlocinacku akciju "Oluja"
1995 - 2005
Transkript filma: Oluja nad Krajinom
(film mozete naci u nasoj sekciji "Filmovi"
Radomir Čačić, ministar obnove i razvitka RH (Hrvatski
sabor, 18. jun 2000): "Nije samo velikosrpska agresija
rušila i palila i pljačkala po Hrvatskoj, nego je više toga
bilo, zločinci i kriminalci su se nalazili na obje strane, a
o tome, hvala Bogu, sam ja svjedok. Dame i gospodo, kad smo
u 8 ujutro ulazili u Knin nijedna kuća nije gorela, kad smo
se u 12 vraćali gorele su...."
Vladimir Šeks, zastupnik HDZ: "Ministar Ćaćić je teško
uvrijedio izrekom sve zastupnike Hrvatske demokratske
zajednice. Dok se ne ispričate, gospodine predsjedniče, mi
napuštamo sabornicu Hrvatske demokratske zajednice. Ovakvo
ponašanje njegovo...."
Predsedavajući Sabora: "Gospodine Šeks, hvala vam lijepa,
molim vas, molim vas...."
Deset godina ranije
Dobrica Ćosić, književnik (Pribilovci, BiH, 1991.): ("To je
jedan od najvećih grijehova naraštaja kome pripadam, jeste i
ova sahrana koju posle 50 godina obavljamo, sahrana
pribilovačkih mučenika. A taj greh počinismo zato što smo
zabludno verovali da je zaborav zločina ustaškog služba
bratstvu srpskog i hrvatskog naroda."
Ivan Vekić, HDZ (Jama Jazovka, RH, 1991.): "U kojoj su to
bici sudjelovala desetogodišnja djeca, časne sestre, težaci,
sirotinja, žene? Gdje su to oni ustali oružanom rukom na
bilo koga? A od početka nisu imali izgleda. I da se ničije
srce ne smiluje, i da nitko ne kaže da je to zločin, i da
nitko ne spasi taj narod."
Franjo Tuđman, predsednik RH (1991): "A NDH nije bila samo
puka kvinsliška tvorba i fašistički zločin, već i izraz,
kako povjesnih težnji hrvatskoga naroda za svojom
samostalnom državom..."
Na području sektora "jug", u vreme trajanja "Oluje", te
prvih 100 dana nakon nje, ubijeno je najmanje 410 civila,
zapaljeno preko 20.000 kuća, dok su ostale opljačkane i
devastirane (Izveštaj Hrvatskog helsinškog odbora, lipnja
1999.). Film "Oluja nad Krajinom" produkcijske kuce "Factum"
govori o toj akciji Hrvatske vojske. Autor filma, Božidar
Knežević, poginuo je u saobraćajnoj nesreći, zbog
otkazivanja kočnica, novembra 2001. godine
Jovan Rašković, Srspka demokratska stranka, RH: "Tuđmanu
moramo reći da se mi sa njegovim načelima i sa njegovom
koncepcijom ne slažemo i da smo spremni da se protiv te i
takve koncepcije borimo, ako treba i golim rukama."
Željko Ražnatović Arkan, Petrinja 1991, RH: "Ovo je Srbija i
ovo će ostati Srbija."
Hrvatska televizija, 1991: "Dvoje mrtvih i dvadesetak
ranjenih posljedice su oružanog sukoba pripadnika snaga
Ministarstva unutarnjih poslova Hrvatske i naoružanih
terorističkih grupa u Plitvicama."
HTV: "Zastava sa četiri S koja se vijorila ovdje na ulazu u
Plitvice jutros rano oko 4 sata zamjenjena je hrvatskom
državnom zastavom."
Učesnici protesnog skupa, Korenica, 31. mart 1991: "Mi smo
metnuli zastavu jugoslovensku, oni su je isparali, dolje na
granici našoj kod mosta, oni su je isparali, metnu
šahovnicu, mi smo isparali šahovnicu."
"Najbolji čovjek je poginuo, zašto - zbog ustaša, ostalo mu
je dvoje nejačke dečice."
"Ovo će biti sada balkanski rat."
"Kome palo, da palo, ali vratićemo dug iz '41. do '45.
Sigurni da budu da ćemo vratiti, da nećemo ostati dužni."
Vojislav Šešelj, Plitvice, RH, 1991: "Poručujemo novom
ustaškom poglavniku i ustaškom režimu, Hrvatskoj, pale su
srpske glave u srpskoj Krajini od ustaške ruke. Pala je
srpska glava i u srpskom zapadnom Sremu i Slavoniji.
Osvetićemo srpsku krv."
Slobodan Milošević, juli 1991: Srbija se ne može zaštititi
od rata kome može biti izložena, ako za taj rat nije
spremna, odnosno ako bude uspavana u uverenju da se on ne
može dogoditi.
Ratni spotovi RTS-a i HTV-a: "Idem za srpstvo i Srbiju."
"Ja mislim da je to dužnost koju sam nasledio od oca i od
dede. Oni ne mogu, stariji su dosta, na mene je ostalo,
vratiću ono što je srpsko."
"Moja specijalnost je ubijanje četnika."
Vojislav Šešelj, septembar 1991: Karlobag, Ogulin, Karlovac,
Virovitica mora da bude naše opredeljenje i to je granica na
koju armija mora povući sve svoje trupe. Ako nije u stanju
bez borbe da ih povuče iz Zagreba, treba ih pod borbom
povlačiti uz bombardovanje Zagreba. Ako su joj trupe
ugrožene, ona ima pravo da upotrebi napalm bombe i sve drugo
što ima na svojim lagerima. Hteli su rat, imaju rat."
Posle tromesečne opsade, JNA i srpske paravojne jedinice
zauzele su Vukovar. Na području Vukovara do sada je
eshumirano 1865 žrtava, a samo iz masovne grobnice na ovčari
200 žrtava.
Srspke paravojne jedinice pobile su u svibnju 1991. godine
45 hrvatskih civila u zadarskom selu Škabrnja...
HTV, 4. avgust 1995: "Hrvatske oružane snage poduzele su
jutros vojno-redarstvene mjere za oslobađanje okupiranih
područja Knina, Gračaca, Lapca, Korenice, Slunja, Gline,
Dvora i Petrinje, te njihovo vraćanje u ustavno pravni
poredak Republike Hrvatske."
"Pozivam hrvatske građane srpske nacionalnosti koji nisu
aktivno sudjelovali u pobuni, da ostanu kod svojh kuća i bez
bojazni za svoj život i svoju imovinu dočekaju hrvatsku
vlast uz jamstvo da će im se dati sva građanska prava i
omogućiti izbori za lokalnu samoupravu prema hrvatskom
Ustavu i ustavnom zakonu uz prisutnost međunarodnih
promatrača. Predsednik Republike Hrvatske, doktor Franjo
Tuđman."
Ivan Tolj, general Hrvatske vojske: "Vrlo odlučnom i
energičnom akcijom hrvatska vojska i hrvatsko redarstvo
probile su prve crte neprijatelja na 30 taktičkih pravaca."
General Alan Forand, UN zapovednik, sektor "jug": "Teško je
razumeti zašto je RSK nije pružala snažniji otpor, posebno s
obzirom na to da je teren išao u korist odbrani. Hrvati su
uspeli da zaobiđu s boka srpske snage u jugoistočnom delu
ovog sektora. Na još mnogo mesta mogao se pružiti otpor, ali
do toga nije došlo. Takođe, s vojnog stanovišta me
iznenađuje to što nije bilo dubine odbrane, druge i treće
linije odbrane. Drugi faktor brzog sloma bio je i taj što su
vrlo rano, još 4. avgusta popodne, (Srbi) odlučili da
evakuišu civile iz Knina i okolnih mesta. Kad je to
objavljeno, svi su počeli da beže, pa i vojnici."
Žarko Puhovski, Hrvatski helsinški odbor: "Razlog zbog
kojega je to bilo moguće tako brzo završiti leži u tomu što
druga strana, dakle takozvana Republika Srpska Krajina nije
bila pripravna za borbu, odnosno bila je pripravna za
evakuaciju već nekoliko dana ranije."
Srpske izbeglice: "Civilna zaštita je bila nešto prije
osigurala te autobuse ako dođe do kakvog napada da se
evakuiše stanovništvo, ali tih autobusa i prevoza nije
bilo."
"U petak ujutro su počele oko 5 sati ujutru padati granate,
mi smo bili tu u Potkonju, znači u Potkonji nisu padale
granate, one su padale u Knin. Mi smo čule kako zvižduću i
padaju u Knin. Otišli smo u sklonište, u podrum i tako je
bilo cijeli dan do jedno 7 sati navečer."
"Gađali su i juče, oko 5 sati su počeli gađati žestoko Knin
i okolna sela i to... mi smo bili u skloništima, nismo se
nadali da će Knin pasti, ali pao je i Knin..."
"Zapalili su mi sve što imam, pa gdje ću biti, kuće...
temelja više nema..."
"Čekali smo do jedno 10-11 sati da li će ipak doći taj
prevoz za ići dalje, nije došlo ništa i mi smo se uputili u
kamp UN, u južnu kasarnu pješke, sa djecom, sa nekim ličnim
prtljagom, osnovnim stvarima i tu su nas posle jedno 3-4
sata pregovora njihovih pustili unutra da uđemo i smjestimo
ovako kako sad vidite."
HTV, Dnevnik (4. avgust): "Krećemo iz Kijeva, treba proći
Polaču, do jutros zloglasno četničko uporište. Idemo za
tenkovima hrvatske vojske, zastajkujemo, jer treba se
pripaziti četnika koji bježe kroz šumu, ali znaju u očajanju
i pucati, psihologija ranjenih zvjeri."
"Ostvario se, dakle, san svakoga Hrvata, pa i vašeg
reportera, kojem ćete oprostiti i uzbuđenost i pomalo
zastajkivanja. Ipak, najvažnije je, Hrvatska ponovo u Kninu,
Knin ponovo u Hrvatskoj i zauvijek."
General Alan Forand, UN zapovednik, sektor "jug": "Kada je
počelo, u 5.00 sati 4. avgusta, hrvati su stigli u Knin u
10.30. Najpre smo ih videli u kninskoj bolnici. U 11 sati su
bili u samom gradu. U 11.30 su okružili ovaj kamp. Akcija se
odvijala dosta brzo, što je velika misterija ove bitke."
Žarko Puhovski, Hrvatski helsinški odbor: "Po svemu sudeći,
nikad to ne možeš sasvim sigurno znati, ali gotovo sasvim
sigurno zahvaljujući neposrednim kontaktima Tuđmana i
Miloševića stvar je rješena na jedan razmjerno brz način i
po mojem sudu, to je zadnje što bi trebalo toj dvojici
političara prigovarati, jer u najmanju ruku je na taj način
smanjen broj mogućih žrtava."
HTV (6. avgust 1995.): "U Kninu je došlo do dokaza o jakosti
i nepobjedivosti hrvatske vojske, o njezinoj
profesionalnosti, civiliziranim postupcima pri zauzimanju i
najjačeg neprijateljskog uporišta. Dakako, oni se znaju i
veseliti, ali uvijek civilizirano i kao dobro odgojeni
momci."
HTV (7. avgust 1995.): "Stotine Šibenčana izašlo je na
središnji trg kako bi pozdravili hrvatske vojnike koji su
ulicama Krešimirova grada pronosili natpise oslobođenih
sela. Bilo je tu poljubaca, suza, ali i pjesme."
HTV (7. avgust 1995.): "U Kninu danas vrhunac vrhunaca.
Predsjednik Republike Hrvatske doktor Franjo Tuđman u
posjeti jučer oslobođenom Kninu. U hrvatskom Kninu, dakle,
čovjek bez sumnje najzaslužniji za sve ono što se ljepo
dogodilo i što se događa hrvatskom narodu."
Dr Franjo Tuđman, predsednik RH (6. avgust 1995.): "Počelo
je jučer sa oslobođenjem Knina, kad je znači definitivno
propala svaka ideja ne samo velike Srbije, nego i da uopće
Srbi uopšte mogu igrati onu ulogu koju su igrali u hrvatskoj
povijesti, kad su zabadali nož u leđa hrvatskom narodu."
HTV (8. avgust 1995.): "Dobro veče, poštovani gledatelji,
hrvatske vojno-redarstvene snage danas su pobjednički
završile operaciju 'Oluja' za oslobađanje okupiranih krajeva
naše domovine."
HTV (8. avgust 1995.): "Zagrepčani oduševljeno dočekuju
pobjednike, popularne Alfe samo su djelić vojnih i
redarstvenih snaga koje su nam proteklog vikenda priuštile
dane sreće i ponosa."
Srpske izbeglice: "Mi bi išli kući, tu je stan."
"Zašto mi ne možemo tu par kilometara da dođemo svojim
kućama? Mi da smo mislili odlaziti, mi bi otišli prije
četiri godine.""Morate shvatiti, mi što smo ostali da ćemo
ostati tu."
HTV: "U ime hrvatske vojske general Čermak je dao puna
jamstva za poštivanje svih ljudskih prava i zajamčio
sigurnost svim građanima Knina."
Ivan Čermak, vojni zapovednik Knina: "Ženama i djeci
omogućićemo odmah slobodno kretanje, povratak kućama. Vojno
sposobnim muškarcima ćemo omogućiti jedan ljudski i pošten
postupak informativnih razgovora i svi oni koji nisu
napravili zločine protiv države Hrvatske biće slobodni."
HTV (7. avgust 1995.): "Na ispraćaju iz Knina dirljiv susret
predsednika Tuđmana s prvom grupom dojučerašnjih prognanika,
danas zasigurno najsretnijih građana Hrvatske. Stigli su iz
hotela i domova i pre obilaska kuća koje su ostavili pre 5
godina došli ravno na susret s predsjednikom."
Hrvatske izbeglice: "Nemamo mi što se tiče ništa, ali nekako
ti ono... zadovoljan si, došao si kući svojoj, zadovoljniji
si, nešto radiš, nešto se vrtiš, tamo-amo."
"Dvanaest puta sam se selila u ovom ratu i rekla sam prije
nekoliko, trinaesti put će biti ili Knin ili dva metra ispod
zemlje i eto, za sreću, bio je Knin."
"Mi smo radosni, oni su žalosni, neka su doživjeli što su
nam napravili."
(Kolone srpskih izbeglica napuštaju Krajinu)
Poruka dr Franje Tuđmana, predsednika RH: "Pozivam građane
srpske nacionalnosti da ne napuštaju svoje gradove i naselja
i ne odlaze u potpunu neizvjesnost, već da u skladu s
hrvatskim Ustavom i zakonima postanu lojalni građani
Republike Hrvatske."
HTV: "Hrvatska vojska od ranoga jutra na pumpi kod Gline
srpske civile opskrbljuje hranom, mljekom i sokovima."
Poručnik Hrvatske vojske: "Opskurbljujemo negdje blizu
tisuću ljudi, ima strahovito velika kolona, dečki rade od
jutra u 7 sati. Dosta je vruće, djeli se dosta hrane, ne
znamo ni.... nismo škrti. Djece ima puno, a vidi se da im je
žao, a ne znaju ni kud će..."
HTV: "Kuda odlazite?"
Srpske izbeglice: "Ne znamo ni mi, dečko, šta mi znamo, ne
znamo ni sami."
"Ne znam, ne bih vam znao reći."
Žarko Puhovski, Hrvatski helsinški odbor: "Ono što je
ostavilo gorak ukus bili su ti neprestani patetični pokušaji
lakirovke, stvaranja slike o tomu da se nakon svega što se
dogodilo Hrvati drže bolje nego bilo koja druga vojska za
koju znamo, da nema nikakvih incidenata, da se svi ponašaju
naspram tih izbjeglica ili četnika, pa i četnikuša, kako ih
se voljelo zvati, pristojnije nego što to oni zaslužuju, što
naravno nije bila istina."
(Vide se hrvatski vojnici kako pevaju i igraju srpsko kolo,
metar od puta kojim prolaze neme kolone srpskih izbeglica na
traktorima)
Hrvatski vojnik: "I Srbi su prošli i neka im je sretan put,
da se nikad više ne vrate ako im je tamo ljepo samo neka
ostanu, a Hrvatska je sad naša slobodna."
Srpska izbeglica: "Sve one rječi ružne, sve one psovke, sve
ono... kad gledaš ono malo djete pruža dva prsta, ne znam...
tamo nas psuje, viče - cigani..."
HTV: "Šta bi vam se desilo da ste ostali u Dugem dolu?"
Srpske izbeglice (pokazuju na vrat i na konpac): "Ništa
drugo..."
Žarko Puhovski, Hrvatski helsinški odbor: "Činjenice su
pokazale da su ti ljudi bili u pravu. Stotine civila je
pobijeno nakon akcije ili neposredno u akciji, ali pretežno
nakon akcije zvane 'Oluja' i to je pokazalo da su ti ljudi
imali, iz ovih ili onih razloga, pa makar iz pogrešnih
premisa, dobru procjenu toga što se može događati. Međutim,
kako se to sljevalo niz malih usputnih kolona iz manjih
mjesta ili ka manjim mjestima, neki ljudi naprosto nisu
znali dovoljno zemljopisa da znaju kako se ide tamo kamo su
na neki način željeli doći i zato se dogodilo to da su u
nekim manjim mjestima bili slučajevi ubojstava, ali ne u
ovim glavnim kolonama."
HTV (11. avgust 1995.): "Veliki dio Srba sa oslobođenih
područja odlučilo se napustiti Hrvatsku i otići u Srbiju,
iako ih je hrvatsko vrhovništvo pozivalo da ostanu. Bio je
to njihov slobodan izbor, iako neki međunarodni čindbenici
nastoje za to optužiti Hrvatsku. Komentar Marka Barišića:
Vidi se Piter Galbrajt kako se vozi u traktorskoj prikolici
zajedno sa srpskim izbeglicama, maše hrvatskim civilima i u
jednom trenutku pokazuje im, uz osmeh, preteće "no-no"
'Američki veleposlanik Piter Galbrajt jučer je na cesti
Petrinja - Sisak nadgledao kolonu Srba s Banije koji su
prema vlastitoj želji odlučili otići iz Hrvatske u Srbiju.
Dok je kolona promicala jedna grupa hrvatskih prognanika
nezadovoljna što se i Martićevi teroristi puštaju da
slobodno odu, na jednom je mjestu bacala kamenje na kolonu.
Hrvatska policija je ubrzo uspostavila red, a posljedice
napada su nekoliko razbijenih stakala na automobilima.
Ranjenih i ozljeđenih među srpskim izbjeglicama nije bilo.'"
Ivan Zvonimir Čičak, Hrvatski helsinški odbor: "Dakle, oni
prolaze kroz Sisak i tamo je neka grupa koja nekakve kocke
kamene baca na auto koji prođe. I to jedan čovjek radi, a
ostali odobravaju. Dolazi jedan automobil, stojadin mislim,
sa monahinjama i šoferom i ovaj čovjek koji je dizao kamenje
zastane, jer vidi pak lica časne sestre, monahinje i on
spusti kamen. Nakon toga, ta okolina oko njega, gotovo njega
linčuje, uzima kamenje i oni interveniraju. Policija cjelo
vreme stoji sa strane i gleda kako kamenuju ljude. Tek tada,
kad ove časne sestre sve u krvi, monahinje pravoslavne,
pokušavaju se izvući, onda policija intervenira i zaštiti ih
i tad dolazi do reakcije...."
HTV (11. avgust 1995.): "Neosporno je da nema veće tragedije
od one kada čovjek napušta svoj dom. I izbjegličke kolone
hrvatskih Srba su jednako tužne kao i neke druge, ali
američki veleposlanik nije ostao samo na tome. Počeo je
upućivati teške reči na račun hrvatskog vrhovništva. Ponašao
se sasvim neprimjereno službi koju obavlja.
Žarko Puhovski, Hrvatski helsiški odbor: "Galbrajt je
shvatio da su stvari otišle predaleko i onda se, i to je ono
što je izazvalo bjes, kako se činilo hrvatskoj javnosti
solidarizirao s neprijateljem i to ne s ljudima koji su
bježali od nadmoćnog neprijatelja, nego s ljudima koji su
smatrani naprosto četnicima koji su toliko godina prije toga
terorizirali Hrvatsku."
Srpske izbeglice: "Nisu u pravu, da sirotinja, da djeca
moraju, ovakvi da moraju zato patiti, zbog političara. Da li
su oni svoju djecu.... ikad pomislili da bi njihova djeca
ovako mogla proći?"
"A ne znam kud idemo, vi nam obezbjedite, odmah idemo nazad
i sve ćemo delati, i šahovnicu ću prihvatiti ako treba, ja
ću je tu nositi, samo obezbjedite da živim."
Alun Roberts, portparol UN, sektor "jug": "Kada smo 4.
avgusta gledali ulazak hrvatskih vojnika u Knin, mogli smo,
na žalost, često da vidimo hrvatske vojnike kako ulaze u
kuće i izlaze sa vrednostima, koje očigledno nisu njihove
(...) Kuće koje sada posmatramo gore iznutr, dok se hrvatski
vojnici nalaze u blizini. Katkad ulaze u kuće sa kantama
benzina. Primetili smo hrvatske rezerviste, civilne
policajce, videli smo hrvatske vojnike kako izlaze iz kuća i
nose vrednosti koje očigledno nisu njihove".
Srpska izbeglica: "A šta nam je najteže, kad nas okupe kaže
- dajte marke, đe vam je zlato, dajte marke, đe vam je
zlato, vi ste marke sakrili, vi ste zlato sakrili. A da mi
imamo zlata onda bi mi ovu jadnu kuću okrečili i sredili, a
ne držali je ovako."
General Alan Forand, UN zapovednik, sektor "jug": "To se sve
odvija na vrlo uznemiravajući način. U samoj ratnoj
operaciji gotovo da nije bilo razaranja, osim kuća blizu
linije razdvajanja. Čak i u Kninu, na koji je palo oko 2.000
granata, bilo je minimalne štete. Kuće koje vidite najvećim
delom su zapalile i opljačkale hrvatske jedinice. To se
događa i danas, gotovo mesec dana nakon okončanja borbi.
Pitate se zašto to čine. U isto vreme hrvatske vlasti tvrde
da se to ne događa, dok vi to gledate svojim očinma. Imamo
dokaze da hrvatske snage to čine svaki dan".
Dr Franjo Tuđman, predsednik RH: "Hrvatska vojska nigdje
nije poduzela paljenja, rušenja. Bilo je rječi o tome kako
je čitav Knin u plamenu. Ja sam došao u Knin i drugi su
došli u Knin i Knin nije bio u plamenu. Nasuprot borbi i
otporu znači, bilo je veoma malo rušenja."
General Alan Forand, UN zapovednik, sektor "jug": "Takođe,
pronalazimo tela u malim selima, ljude koji su streljani ili
im je prerezan vrat... Kakav život mogu očekivati ako ostanu
ovde?"
Žarko Puhovski, Hrvatski helsinški odbor: "Radi se gotovo
sigurno o gomili incidenata na koje su djelovale emocije,
ali su ti incidenti i te emocije bili pripravljeni godinama
propagande u kojoj se od televizije do predsjednika države i
svih javnih čindbenika uvjeravalo ljude u Hrvatskoj, a
posebice vojnike, da su Srbi kao takvi, kao kolektiv krivi,
i da ih kao takve, kao kolektiv treba kazniti."
General Alan Forand, UN zapovednik, sektor "jug": "Mislim da
je to etničko čišćenje, kako bi se osiguralo da se Srbi,
koji su pobegli u Srbiju, više ne vrate. Ako se vrate, neće
imati kuće, stoku - jer je ubijena ili ukrade, neće imati
letinu - jer je popaljen, neće imati imovinu - jer je
spaljena. Čemi se mogu vratiti? Ničemu. Mislim da tako žele
osigurati da se ne vrate."
Češki pripadnik snaga UN: "Nekoliko dana nakon zauzimanja
Knina, naši su vojnici u jednoj kući našli dve starije
osobe, pedesetih godina, jednu u krevetu, drugu u fotelji,
prostreljenih glava. Leševi su bili stari 2-3 dana".
Marko Milovijević, svedok: "On je stradao '95. 7. 8. a 12.
su iznešeni otalen pošto je onda UNPROFOR, on je odvezao."
Žarko Puhovski, Hrvatrski helsinški odbor: "Ima nekoliko
izvještaja, ono što je neosporno su tri stvari. Prvo,
Milivojevići nisu bili upleteni u vojne aktivnosti, oni su
ubijeni kao civili, o tomu nema spora po izvještajima koje
smo dobili."
Marko Milovijević, svedok: "On je stradao u onoj prvoj sobi,
a ćaća u kuhinji ubijen."
Žarko Puhovski, Hrvatski helsinški odbor: "Potpuno je očito
da se tu radilo o ratnome zločinu, o tomu da u tim trenucima
kad se to dogodilo u Kninu nije bilo nikakvih drugih
mogućnosti nego da vojska te ljude ubije, i to hrvatska
vojska, a koliko mi je poznato, stvar do dana današnjeg nije
procesuirana."
Marko Milovijević, svedok: "Ne zna se gdje je sahranjen ni
kako, nit ćaća, nit brat. Išao sam ja pet puta, šest i
uvijek, na Novo groblje tamo, ali ja ne mogu znati, ja hodam
po onim grobovima, ali ne mogu znati ništa. Po broju,
poimenično nema ništa, kako ću onda znati?"
Žarko Puhovski, Hrvatski helsinški odbor: "Počelo se veoma
precizno u skladu s međunarodnim konvencijama, tako da su
veoma uredno sahranjivani ljudi sa oznakom NN, za koje se u
tom trenutku nije znalo tko su. Ono što je međutim problem,
je da su nakon toga što se pokazalo da ima veći broj leševa
nego što se očekivalo, nije bilo pravih borbi u Kninu, se
sve ljude tako, s one strane, dakle, sa srpske strane, tako
pokapalo."
Grubor - Plavno, UN TV (25. avgust 1995.)
Predstavnik UN: Juče smo posetili Plavno. Našli smo se sa
grupom stanovnika jednog mesta, opazili smo da s druge
strane doline mesto u plamenu. Posetili smo i to mesto.
Otkrili smo da je gotovo svaka kuća u tom selu spaljena.
Draginja, svedok: "Mi smo se svi pokupili da idemo za
Jugoslaviju ko ima kome. Ja sam se primila da idem ćeri, ćer
se primila mene i tako, mi smo sad došli da se upišemo,
vojska je prošla kraj nas, dvije partije, maskirani u
onoj... crno..."
HTV (27. avgust 1995.): "Specijalne antiterorističke
postrojbe MUP-a upravo obavljaju poslednje akcije čišćenja
ovdje na terenu oko Plavnoga, 20 kilometara udaljenom od
Knina. U desetak zaselaka pronađeno je oko sedamdesetak
srpskih civila koji su tražili i dobili dozvolu ostanka
ovdje u Hrvatskoj, dok ih je desetak zatražilo zaštitu
UNKRO-a. Međutim, tjekom operacije u selu Gruber došlo je i
do žestokog okršaja."
Marija, svedok: "Izišla jedna žena da ćera konje. Konji hoće
u školu da idu i vratila se strina gore naši Grubar. I ovi
sa Grubara i svi pokupili i odnećali u Grubar."
General pukovnik Ivan Čermak, zapovednik Zbornog mjesta
Knin: "Nalazimo se u selu Gruboru, jednom od četničkih
uporišta koje je u akciji čišćenja terena, kao što vidite,
tu je došlo do vatrenog okršaja između specijalnih jedinica
MUP-a i zaostalih četničkih grupa. Bilo je negde oko deset
terorista koji su pružali otpor i u tom trenutku došlo je do
paljenja sela."
Draginja, svedok: "I tu je nas ko zapalio ono selo, svi su
ćutili. Ja sam rekla - ko će nego ona vojska što je prošla
ovuda. I oni su rekli nama da mi čekamo, za zapisivanje da
idemo i za Jugoslaviju, da idu oni viđet...
Oni su gore našli žene, nema ovijeh što su ostali u samijem
Grubarima, nemoćni koji su ostali, njih šestoro ostalo i oni
su nekoga našli odmah mrtve, nekoga nijesu. Vratili se
Bugareći, kazuju šta je bilo, ja sam tek sutradan otišla da
vidim gore brata od tetke... I kad sam ja došla sa toga
Bašinca, ja kažem - Miko, snao, gore Grubari. Ona veli -
ajme meni, ubiće moga Miću, on ne čuje i ne vidi, pitaće ga
nešto i on neće znati odgovoriti, ubiće njega. Tako je i
bilo.
I kad su ga ubili, on je pao sa kreveta i evo, vidite krv,
ona kaže, još nije otrata."
Dr Franjo Tuđman, predsednik RH: "Ali Hrvatska je nuđala tim
Srbima i ove dane kad smo oslobađali svoje krajeve, da ćemo
im jamčiti i ljudska i etnička prava ako priznaju tu
hrvatsku državu. Međutim, oni su se sami odlučili i pred
silom naše vojske napustili su Knin, napustili su i
dalmatinsku Zagoru i Liku i Kordun i Baniju i otišli su,
neka im je sretan put."
Draginja, svedok: "Videla sam očima, sve mu je presečeno,
gornja vilica i donja rastavljene."
General pukovnik Ivan Čermak, zapovednik Zbornog mjesta
Knin: "U samoj akciji došlo je do oružanog kontakta. U samom
selu Grubori kod te akcije zapaljena je jedna ili dvje kuće,
uhićen je jedan srpski terorista i pronađen je jedan leš i
to vjerujemo da je to bio leš pripadnika hrvatske vojske."
Predstavnik UN: "Uveče 25. avgusta, probili smo se u selo u
kome smo našli još ljudi. Jaukali su od tuge. Pronašli su
drugo dvoje mrtvih, koji su očito ubijeni ranije tog dana.
Vudeli smo tela. Jedna osoba je bila upucana u glavu, drugoj
je bio prerezan grkljan. Obe su bile starije osobe."
Draginja, svedok: "Ja sam došla i stala Korajica i Jovo
Grubor(?) i oni mene pitaju je li nađena Marija - nije. Ja
ušla tu đe je ovo sad Marija, ođe ušla ja, i ja gledam puši,
još vatra gori, ali mi se nešto činilo kao panj. Ja sam
došla njojzi - kuma Duška, đe je rekoh Marija ležala. Kaže -
ležala je u toj tamo sobi, ajde amo, i ona došla. Veli, ovo
je leš izgoreli.
Evo, ovo ti je sada kuća moga kuma Jove što ga nema i ova
kuhinja njegova. Sad mi ne znamo, kum je ovđe kod šporeta
sedio, ostao je iza žene svoje Milice koja je otišla na
Bašinac tamo u školu da se zapiše da ide za Srbiju, kum je
ovđe ostao sjedeći. Kasnije od njega nikad ništa."
General pukovnik Ivan Čermak, zapovednik Zbornog mjesta
Knin: "Što se tiče kuća koje se stalno spominju i paljenja,
hrvatskoj državi, niti hrvatskoj vojsci nije u interesu
uništavati imovinu i budite uvjereni da to nije masovna
pojava."
Draginja, svedok: "Vojnik koji je bio u kući nešto je uzimao
iz kuća, kaže - u ovome selu nema ništa, ovo je selo hranilo
četnike. A ja sam njemu odgovorila - ma, đe su ti četnici,
moj brate, kad ja nikoga živa ne vidim, nema četnika. Ima -
ima."
HTV (slika pokazuje mrtvog muškarca u civilnoj odeći; oružje
se ne vidi): "Ovom odmetniku nije pomogao ni arsenal oružja,
pravda ga je zatekla na rubu šume".
Draginja, svedok: "Đuro Karanović bio živio u Beogradu, kad
je Knin oslobođen, onda je on utekao ozdo i tako ga uhvatili
tu na Plješevici i sve mu oduzeli, jer on nije imao ništa, a
oni su kasnije rekli da je on pripucavao, a nije, jadan,
imao ništa."
HTV (27. avgust 1995): "U zaseoku Grubor zatičemo desetak
staraca kojima je hrvatska vojska već ponudila medicinsku i
humanitarnu pomoć. Svi drugi već tjekom akcije 'Oluja'
pobjegli su u pravcu Srbije."
Draginja, svedok: "E, on je bio, kako se zove, Čermak, on je
bio. Kršan čovek, visok, debeo, pitao nas je jesmo li
gladni, da će nam sjutra doneti mleka i kruha. Ja sutradan
otišla, bome vojska zauzela, mal me nisu i ubili mene i
jednoga čovjeka. Nema ni Čermaka, nema nikoga da je donio
ništa."
General pukovnik Ivan Čermak, zapovednik Zbornog mjesta
Knin: "Ako bi se bilo šta desilo što je nezakonito, ako bi
se desilo da je bilo namjerne paljenje imovine, a ne daj
Bože da je bilo slučajno ubojstva civila ili nečega, u
svakom slučaju išla bi istraga i to pod hitno i strogo."
Žarko Puhovski, Hrvatski helsinški odbor: "Meni nije poznato
da je bilo koja istraga o civilima korektno provedena u
smislu da bi bila završena i da bi rezultati bili predani
civilnim vlastima."
Dr Franjo Tuđman, predsednik RH: "Nisu imali vremena, nisu
imali vremena da pokupe ni svoje prljave pare devize, niti
gaće."
Pokolj u Varivodama
UN TV: Varivode u Hrvatkoj. 28. septembra 1995. godine,
devetoro ljudi je ubijeno. Svi su bili stari preko 60
godina, svi Srbi. U Varivodama je živelo više od 500 Srba,
dok u avgustu 1995. Hrvatska nije preosvojila Krajinu. Od
onda ih je ostalo samo 17. Sada ih je pola mrtvo.
Janina Hrebičkova, UN TV: "Mi smo saznali noću i odmah,
jedan dan nakon toga smo došli na lice mjesta i mi smo
ustvari bili prva televizijska ekipa koja je vidjela šta se
ustvari dogodilo, ustvari vidjela je trag toga što se
dogodilo."
Ivan Zvonimir Čičak, Hrvatski helsinški odbor: "Jedan naš
aktivist na terenu, Rogošić Mišo, koji je cjelu stvar javio
meni, ja sam u to vreme bio u Austriji, moram reći na jednom
seminaru koji je trajao mjesec dana, ja sam se vratio ovdje,
nakon toga smo uspostavili kontakt sa ljudima iz Ujedinjenih
naroda. Oni su to provjerili, bio je obavješten MUP i onda
smo mi išli sa time u javnost."
Janina Hrebičkova, UN TV: "Kad smo došli u selo mi smo
ustvari odmah vidjeli njihove stvari, posle smo ušli unutar
njihovih kuća i videli smo ovu krv svugdje koja je još bila
vrlo svježa..."
Svedok: "A njih dvoje su ovako sjedili ovđe, evo, ovđe su
sjedili, ona i on, ovđe su sjedili... Očevidac koji je
vidio, ona ih je našla da sjede onako mrtvi."
UN vojnik: "Očito je da nije bilo pucano s ulaza, nego
ovdje, ovdje su rupe od metaka, to je ubojstvo."
Svedok: "Tako, išli su od kuće do kuće...."
Novinar: "Vi niste bili tu?"
Svedok: "Nismo, a da smo bili ne bi sad bili ovđe. Jednoga
su ubili tu, u toj kući, jednoga dolje niže isto u svom
dvorištu su ga ubili i jednoga 'amo iza, i Dukića jednoga i
Pokrajca jednoga, i gore trojicu."
Marko, svedok: "Ovi ljudi njesu nikome krivi, oni su bili
ljudi stari, nisu bili u ratu, nisu ništa, stariji čovjek,
niti je njihov neko bio čak u vojsci toj..."
Svedok: "I djeca su im sva većinom u Hrvatskoj."
Ivan Zvonimir Čičak: "Tamo ništa nije odneseno, ništa nije
opljačkano, ljudi nisu ništa imali njih su prije opljačkali,
prema tome se očito radilo o osvjeti, a njima nisu imali šta
odnjeti, to su bili goli zidovi sve. Prema tome, ti su bili
takorekuć, gladni, goli i bosi i njih su njihove familije,
ne znam, iz Šibenika ili iz okolice hranili."
Svedok: "Ima postalje gdje su spavali i sve i onda su pitali
stranci zašto spavaju pri zemlji, zašto ne idu u sobe, a
Jovan pokojni rekao - neću da me pale gore, nek' me ođe
pale. On bio bolestan čovjek na noge i težak, ko će se
penjati gore ako dođu, lakše ćemo pri zemlji smaknuti se i
nije htio ići gore".
Janina Hrebičkova, UN TV: "I dva sata nakon nas, našoj ekipi
je došla u selo velika ekipa hrvatske policije, ali ne ove
oficijelne policije iz Ministarstva obrane i oni su posle
nama zapretili... nisu omogućili više snimanje, ali mi smo
ustvari sve snimili do tog vremena."
Nelson Garsija, komesar UN CIVPOL: "Kad se pokolj dogodio
28. septembra, hrvatska policija počela je sa redovom
istragom 29. septembra, a mi smo to saznali 2. oktobra."
UN TV: "Ono što je neobično je to što je policija odnela
tela u roku od tri sata. U sličnim situacijama trebalo bi
dva-tri dana"
Tomas Hensen, vojnik UNMO: "Stigli sam odmah sledeće jutro,
pošto smo dobili informaciju. Odlučili smo poslati tim, kako
bi osigurali nepovredivost dokaza."
UN TV: "Ali, tela više nije bilo".
Ivan Zvonimir Čičak: "I nije napravljena redovna
dokumentacija koja se inače radi u jednoj klasičnoj
policijskoj obradi kad nekog čovjek nađe, onda se to
fotografira leš, tragovi i tako, sve ono što se radi."
Nelson Garsija, komesar UN CIVPOL: "Nismo imali nikakvih
službenih spisa, zato ne mogu reći šta je hrvatska policija
preduzela.
Ivan Jarnjak, hrvatski ministar policije 1995: "Ono što je
posebno u javnosti stvorilo uznemirenost je vjesti o
ubojstvima u selu Varivode i u selu Gošići koja su
razjašnjena."
UN TV: No, na kninskom groblju je devet svežih grobova.
Označeni su imenima devet ubijenih.
Ivan Benko, zamenik ministra policije HR: "Kriminalističkom
obradom u saradnji sa vojnom policijom mi smo utvrdili
počinitelje tih kaznenih djela i priveli ih u istražni
centar županijskog suda u Zadru."
Svedok: "Jesu li ti ljudi kažnjeni, nisu li, ko će to... o
tome slabo javnost priča."
Svedok: "Mi ne znamo o tome ništa, ni ko je, ni što je...
Uglavnom, njih nema."
Žarko Puhovski: "Za dvojicu ljudi, koliko ja znam, imamo
izvještaj o tomu da su hitno demobilizirani da bi se
olakšalo to da se ne sudi vojsci i vojnicima, nego civilima,
i to je u skladu s onime što je tada bila službena varijanta
o kojoj su svi zapovjednici govorili, da zločine ne čine
vojnici nego civili u vojnim uniformama."
Ivan Zvonimir Čičak: "Mislim, incidenti u takvim ratnim
situacijama su svugdje, ja ću reći čak i normalni, ne samo
mogući. Zato postoje organi jedne države pravne, to je
policija, vojna policija koja onda ureduje i osobe koje su
sudjelovale u zločinima, u mnogim slučajevima iz čistog
koristoljublja, procesuira. To u ovim slučajevima
jednostavno nije bilo tako, a iz toga se onda iščitava
namjera jedne politike."
General Alan Forand, UN zapovednik, sektor "jug": U uslovima
kada više nemaju kuće, jer su im spaljene, kada više nemaju
stoke, niti od čega živeti, jer je letina spaljena, šta im
je preostalo? Vlada silna mržnja među tim ljudima, jer Srbi
su 1991. godine isto ovo uradili Hrvatima, a sad se Hrvati
svete. Kakav je to život koji mogu očekivati?
Svedok: "Kakav je ovo život? U pustome selu biti. Mi smo
došli ovđe '97. kad nije postojalo ni ptice."
Draginja, svedok: "A ko će tu živit? Kuće zapaljene,
uništeno sve, da bi se ko i vratio, neopravljeno, narasla
svaka živica nevaljala, a jadni narod, vraćao bi se neko,
ali nema đe."
Ivan Zvonimir Čičak, Hrvatski helsinški odbor: "Sjetimo se
kako je to počelo '90. i '91. Srbi su govorili - osvjetićemo
se za zločine iz '41. pa su onda počeli masovni pokolji
nevinog civilnog stanovništva i tako dalje. Onda, dakako su
došli ovi naši dečki koji su rekli - e, sad ćemo se mi
osvjetit, ne znam, za '45. pa onda za '91. E, sad taj lanac
stalno ide, pa '95. svetićemo se za '91., pa sad se pitam
kad će taj lanac prestati i hoćemo li stalno razmišljati na
nivou kolektivne krvne osvjete ili na nivou individualne
odgovornosti za ono što je počinjeno."
Radomir Čačić, ministar obnove i razvitka RH (Hrvatski
sabor, 18. jun 2000): "Nije samo velikosrpska agresija
rušila i palila i pljačkala po Hrvatskoj, nego je više toga
bilo. Zločinci i kriminalci su se nalazili na obje strane, a
o tome, hvala Bogu, sam ja svjedok."
Predsedavajući Sabora: "Molim vas, gospodine Šeks, hvala vam
ljepa, molim vas da..."
Na području sektora "jug", u vreme trajanja "Oluje", te
prvih 100 dana nakon nje, ubijeno je najmanje 410 civila,
zapaljeno preko 20.000 kuća, dok su ostale opljačkane i
devastirane (Izveštaj Hrvatskog helsinškog odbora, lipnja
1999.).
Autor filma "Oluja nad Krajinom", Božidar Knežević,
poginuo je u saobraćajnoj nesreći, zbog otkazivanja kočnica,
novembra 2001. godine
|